Quotessence
Home / Authors / Yasmina Khadra Books
Yasmina Khadra

Yasmina Khadra Books

Author

The Attack

A source page for quotes linked to Yasmina Khadra.

0 quotes

L'attentat

A source page for quotes linked to Yasmina Khadra.

0 quotes

Related Quotes

“Was I still myself? If so, who was I? I wasn’t really interested in knowing that. It had no sort of importance for me anymore. Some moorings had broken, some taboos had fallen, and a world of spells and anathemas was springing up from their ruins. What was terrifying about this whole affair was the ease with which I passed from one universe to another without feeling out of place. Such a smooth transition. I had gone to bed a docile, courteous boy, and I’d awakened with an inextinguishable rage lodged in my very flesh. I carried my hatred like a second nature; it was my armor and my shirt of Nessus, my pedestal and my stake; it was all that remained to me in this false, unjust, arid, and cruel life.”

“Whose truth do you want to know, Dr. Amin Jaafari? The truth of a Bedouin who thinks he’s free and clear because he’s got an Israeli passport? The truth of a serviceable Arab per excellence who’s honored wherever he goes, who gets invited to fancy parties by people who want to show how tolerant and considerate they are? The truth of someone who thinks he can change sides like changing a shirt, with no trace left behind? Is that the truth you’re looking for, or is it the one you’re running away from? What planet do you live on, sir? … Our cities are being buried by machines on caterpillar tracks, our patron saints don’t know which way to turn, and you, simply because you’re nice and warm in your golden cage, refuse to see the inferno consuming us.”

“Furthermore, I refuse to wear a burqa. Of all the burdens they've put on us, that's the most degrading. The Shirt of Nessus woudn't do as much damage to my dignity as that wretched getup. It cancels my face and takes away my identity and turns me into an object. Here, at least, I'm me Zunaira, Mohsen Ramat's wife, age thirty-two, former magistrate, dismissed by obscurantists without a hearing and without compensation, but with enough self-respect left to brush my hair every day and pay attention to my clothes. If I put that damned veil on, I'm neither a human being nor an animal, I'm just an affront, a disgrace, a blemish that has to be hidden. That's too hard to deal with. Especially for someone who was a lawyer, who worked for women's rights. Please, I don't want you to think for a minute that I'm putting on some sort of act. I'd like to, you know, but unfortunately my heart's not in it anymore. Don't ask me to give up my name, my features, the color of my eyes, and the shape of my lips so I can take a walk through squalor and desolation. Don't ask me to become something less than a shadow, an anonymus thing rustling around in a hostile place.”

“...tout compte fait, je crois que mon tort était de ne pas avoir eu le courage de mes convictions. Je pouvais me trouver toutes les excuses du monde, aucune d'elles ne me donnerait raison. En réalité maintenant que j'avais perdu la face , je me cherchais un masque. Pareil à un défiguré, je me cachais derrière mes pansements qui me servaient aussi de moucharabiehs. Je regardais en cachette la vérité des autres, en abusais pour distancer la mienne”

“Why sacrifice some for the benefit of others? It’s generally the best and the bravest who choose to lay down their lives for the sake of those who hide in their holes. So why favor the sacrifice of the righteous in order to permit the less righteous to survive them? Don’t you think that’s a way of weakening the human species? What’s going to be left of it in a few generations if it’s always the best who are called upon to exit the scene so that the cowards, the counterfeits, the charlatans, and the pricks can continue to proliferate like rats?”

“Δύο είναι τα πράγματα που συγκροτούν τη ζωή ενός ανθρώπου: οι έγνοιες και τα όνειρα. Χωρίς έγνοιες είσαι νεκρός. Χωρίς όνειρα επίσης. Υπάρχουν άνθρωποι που δεν περιμένουν πια τίποτε από τη ζωή, γι' αυτό ψάχνουν το όνειρο αλλού, στη μετά θάνατον ζωή, στον Παράδεισο. Όμως οι πρόγονοί μας μάς δίδαξαν ότι το όνειρο βρίσκεται εδώ, στη μαγεία της φαντασίας τους, στα παραμυθένια κτίρια που έκτισαν, στην ποίηση που έγραψαν. Με την ποίησή τους ακόμα και οι αμμόλοφοι έκαναν πίσω.”

“Il y a très longtemps, monsieur Sosa, bien avant vous et votre arrière-arrière-grand-père, un homme se tenait à l'endroit ou vous êtes. Lorsqu'il levait les yeux sur cette plaine, il ne pouvait s'empêcher de s'identifier à elle. Il n'y avait pas de routes ni de rails, et les lentisques et les ronces ne le dérangeaient pas. Chaque rivière, morte ou vivante, chaque bout d'ombre, chaque caillou lui renvoyaient l'image de son humilité. Cet homme était confiant. Parce qu'il était libre. Il n'avait, sur lui, qu'une flûte pour rassurer ses chèvres et un gourdin pour dissuader les chacals. Quand il s'allongeait au pied de l'arbre que voici, il lui suffisait de fermer les yeux pour s'entendre vivre, Le bout de galette et la tranche d'oignon qu'il dégustait valaient mille festins. Il avait la chance de trouver l'aisance jusque dans la frugalité. Il vivait au rythme des saisons, convaincu que c'est dans la simplicité des choses que résidait l'essence des quiétudes. C'est parce qu'il ne voulait de mal à personne qu'il se croyait à l'abri des agressions jusqu'au jour où, à l'horizon qu'il meublait de ses songes, il vit arriver le tourment. On lui confisqua sa flûte et son gourdin, ses terres et ses troupeaux, et tout ce qui lui mettait du baume à l'âme. Et aujourd'hui, on veut lui faire croire qu'il était dans les parages par hasard, et l'on s'étonne et s'insurge lorsqu'il réclame un soupçon d'égards.. Je ne suis pas d'accord avec vous, monsieur. Cette terre ne vous appartient pas. Elle est le bien de ce berger d'autrefois dont le fantôme se tient juste à côté de vous et que vous refusez de voir. Puisque vous ne savez pas partager, prenez vos vergers et vos ponts, vos asphaltes et vos rails, vos villes et vos jardins, et restituez le reste à qui de droit.”

“Le rêve est le tuteur du pauvre, et son pourfendeur. Il nous tient par la main, puis il nous tient dans la sienne pour nous larguer quand il veut après nous avoir baladés à sa guise à travers mille promesses. C’est un gros malin, le rêve, un fin psychologue : il sait nous prendre à nos propres sentiments comme on prend au mot un fieffé menteur ; lorsque nous lui confions notre cœur et notre esprit, il nous fausse compagnie au beau milieu d’une déroute, et nous nous retrouvons avec du vent dans la tête et un trou dans la poitrine – il ne nous reste plus que les yeux pour pleurer.”

“Le ciel est d’un bleu limpide. Les orangers n’en finissent pas de se donner la main. L’enfant a douze ans et un cœur en porcelaine. A cet âge de tous les coups de foudre, simplement parce que sa confiance est aussi grande que ses joies, il voudrait croquer la lune comme un fruit, persuadé qu’il n’a qu’à tendre la main pour cueillir le bonheur du monde entier… Et là, sous mes yeux, en dépit du drame qui vient d’enlaidir à jamais le souvenir de cette journée, en dépit des corps agonisant sur la chaussée et des flammes finissant d’ensevelir le véhicule du cheikh, le garçon bondit et, les bras déployés tels des ailes d’épervier, s’élance à travers champs où chaque arbre est une féerie…”

“Either it falls on your head like a roof tile or it attaches itself to your insides like a tapeworm. Afterward, you no longer see the world in the same way. You’ve got only one thing on your mind: the thing that has taken you over, body and soul. You want to lift it so you can see what’s under it. And from that point on, you can never turn back. Besides, you’re no longer giving the orders. You think you’re in control, doing what you want to do, but it’s not true. You’re nothing but the instrument of your own frustrations. For you, life and death come down to the same thing, Somewhere, you must have renounced everything that could have given you a chance of returning to earth, to the real world. You’re an extraterrestrial. You live in a kind of limbo, stalking houris and unicorns. As for this world, you don’t even want to hear about it anymore. You’re just waiting for the right moment to cross the threshold. The only way to get back what you’ve lost or to fix what you’ve screwed up -- in other words, the only way to make something of your life -- is to end it with a flourish. … The way you see it, the day of your funeral procession will be the day when you’re exalted in other people’s eyes.”

“Basically, being alive means keeping yourself ready for the sky to fall in on you at any time. If you start from the assumption that existence is only an ordeal, a test we have to pass, then you’re equipped to deal with its sorrows and its surprises. If you persist in expecting it to give you something it can’t give, that just proves that you haven’t understood anything. Take things as they come; don’t turn them into a drama. You’re not piloting the ship, you’re following the course of your destiny.”

“Posterity has never made the grave's embrace less cruel. It simply assuages our fear of death, because there is no better cure for out inevitable morality then the illusion of a beautiful eternity. But there is one illusion I still hold dear: that is the thought of an enlightened nation. That is the only future I still dream of.”