Quotessence
Home / Quotes / Quote by Володимир Шабля

Quote by Володимир Шабля

“I’ve already learned the poem! I have! Listen!” And five-year-old Peter recited it boldly, without a single pause. His parents were stunned. Danylo considered himself a well-educated man. He had once completed a parish school, later pursued self-education diligently, and through natural intelligence and perseverance had become a skilled accountant. Yet to memorize such a poem casually, in play, having heard only fragments of it? No — such heights had always been beyond him. With a mingled feeling of joy, pride, and astonishment, the father studied his son. For the first time, he saw in this mischievous boy an heir — one who had inherited the best traits of his ancestors and might one day surpass even his boldest expectations. “Maria,” Danylo said to his wife, “let’s send Peter to school, even if it’s still early — let him study alongside his older brother Nick. He’s capable, he’s bright, he’ll manage. After all, no one knows what the future may bring.” — Volodymyr Shablia, Stone. Book One Context note: In a fragile post-war society where education was uncertain and the future unpredictable, a father recognizes early brilliance in his son — a moment when hope quietly overcomes fear, and destiny begins to take shape.”

Quote by Володимир Шабля

Work

Author

Володимир Шабля

Browse famous quotes and profile details for Володимир Шабля. more

You May Also Like

“Every novel says to the reader: “Things are not as simple as you think.” That is the novel’s eternal truth, but it grows steadily harder to hear amid the din of easy, quick answers that come faster than the question and block it off. In the spirit of our time, it’s either Anna or Karenin who is right, and the ancient wisdom of Cervantes, telling us about the difficulty of knowing and the elusiveness of truth, seems cumbersome and useless.”

“—¡Válame Dios —dijo el cura, dando una gran voz—, que aquí esté Tirante el Blanco! Dádmele acá, compadre, que hago cuenta que he hallado en él un tesoro de contento y una mina de pasatiempos. Aquí está don Quirieleisón de Montalbán, valeroso caballero, y su hermano Tomás de Montalbán, y el caballero Fonseca, con la batalla que el valiente de Tirante hizo con el alano, y las agudezas de la doncella Placerdemivida, con los amores y embustes de la viuda Reposada, y la señora Emperatriz, enamorada de Hipólito, su escudero. Dígoos verdad, señor compadre, que por su estilo es este el mejor libro del mundo: aquí comen los caballeros, y duermen y mueren en sus camas, y hacen testamento antes de su muerte, con estas cosas de que todos los demás libros deste género carecen. Con todo eso, os digo que merecía el que le compuso, pues no hizo tantas necedades de industria, que le echaran a galeras por todos los días de su vida. Llevadle a casa y leedle, y veréis que es verdad cuanto dél os he dicho.”

“O Don Quixote, wise as thou art brave, La Mancha's splendor and of Spain the star! To thee I say that if the peerless maid, Dulcinea del Toboso, is to be restored to the state that was once hers, it needs must be that thy squire Sancho take on his bared behind, those sturdy buttocks, must consent to take three thousand lashes and three hundred more, and well laid on, that they may sting and smart; for those are the authors of her woe have thus resolved, and that is why I've come, This, gentles, is the word I bring to you.”

“Eine Ideologie kann man nicht mit Bomben bekämpfen. Ein Großteil des Hasses gegen Israel – bei dem Teil der palästinensischen Bevölkerung, der die Geisel und Toten bejubelte, die durch die Straßen Gazas paradiert wurden, und Süßigkeiten verteilte – ist über Jahrzehnte indoktriniert und kann nicht wie ein Licht ausgeknipst werden. Keine Armee der Welt kann Jahrzehnte des Misstrauens und des Hasses allein durch Kämpfen besiegen. Erst recht keine, deren Soldaten von Verletzung, Rache, Wut oder existenzieller Angst angetrieben sind. Erst recht nicht, wenn die Menschen, die irgendwann als friedliche Nachbarn neben uns leben sollen, alles verlieren, was den Wunsch nach Frieden antreiben könnte.”