“El suicida no se rinde. Tampoco gana la batalla. Ni siquiera sabemos si la vida es un derecho, un valle de lágrimas, una tómbola, un carnaval... Si la vida es sueño, si la vida es un regalo, si la vida es bella o, como dice la canción, «es así no la he inventado yo». ¿Un regalo? Envenado, dependiendo del día. No se ponen de acuerdo con las metáforas, pero tampoco en el congreso: ya sabes la matraca con la Ley del Aborto y la Ley de la Eutanasia.
Si me mato, y me he matado varias veces, es en legítima defensa. En defensa propia.”
Source: Los muertos no respetan el descanso: Primera sangre / Harakiri
“Me hubiera gustado mucho hacerte todas estas preguntas en persona. Pero la depresión es un dolor sin palabras. (Pausa.) Este diálogo solo podía tener lugar en mi ausencia. Ahora me puedes escuchar, PORQUE YA NO INTENTAS RETENERME.”
Source: Los muertos no respetan el descanso: Primera sangre / Harakiri
“মানুষ সবচেয়ে কম দেখে নিজেকে। প্রতিদিন দর্পণে নিজের মুখোমুখি দাঁড়ালেও মানুষ লক্ষ করেনা নিজের পরিবর্তন।
মানুষের জীবনে যৌবনই শ্রেষ্ঠ সময়, তবে যৌবনকালে মনেহয়, বুঝি যৌবনই চিরস্থায়ী।”
Source: প্রথম আলো
“Aquella noche no le dije cuídate, como solía. Le dije descansa. Fue la víspera del desastre. Y de la liberación.”
Source: Los muertos no respetan el descanso: Primera sangre / Harakiri
“...es mejor la muerte a una vida indigna atravesada por el terror de saber que el yo, que es todo lo que somos, está habitado por otro.”
Source: Lo que no tiene nombre
“Ningún amor es útil para aquel que ha decidido matarse. En el momento definitivo, el suicida sólo debe pensar en sí mismo para no perder la fuerza. Incluso, una de las razones para escoger ese final es que nuestro cariño le pese demasiado.”
Source: Lo que no tiene nombre
“Il suicidio è ancora un grande tabù. E invece dobbiamo parlarne, lo dobbiamo alle vittime: non solo a chi si è tolto la vita, ma anche a chi è rimasto”
Source: La vita di chi resta
“MORTE DO VIZINHO
Meu vizinho acaba de se jogar do 15.º andar
e seu corpo caiu no playground
nesta ensolarada manhã de verão.
Estava com depressão, dizem.
Vi-o algumas vezes de bermuda no corredor.
Sei que escrevia sobre Freud.
Seu corpo ainda está lá em baixo.
Se eu tivesse ido à janela há pouco
o teria surpreendido em pleno voo
e lhe estendido a mão.
Estendo-lhe, tardio, o poema
que não interrompe a queda
mas é o gesto possível que antecede o baque.”
Source: Textamentos
“Na minha cabeça não suicida é sempre possível convencer alguém a viver pelo menos mais umas horas para que possa ter um prazer de uma musse de chocolate com avelã, um vinho forte com gorgonzola, sempre me parece absurdo que alguém não escolha suportar só mais uns instantes a vida em troca de uma panela inteira de brigadeiro quente, um abismo entre mim e os suicidas, mesmo imersa nesse caldeirão denso de preguiças e indiferenças não compreendo o Miguel, nem a Madalena que não estava lá para deixar o cheiro do brigadeiro dominar a casa, ou de repente pães de queijo fresquinhos que escapam do forno e vão até a janela onde o Miguel vacila em desespero e uma pequena vontade de comer pães de queijo já seria alguma vontade e talvez ele concluísse que se ainda existe aquela vontade poderiam voltar a existir outras.”
Source: Não fossem as sílabas do sábado
“«Dio mio, aiutami!», mormorò. Mai, dalla sua infanzia, aveva pregato. Fulminea lo attraversò l'idea di fermarsi nell'androne di una chiesa che aveva scorto sulla strada. Sì, tornare indietro, inginocchiarsi sui gradini di quella chiesa, implorare Dio!... Ma no, era impossibile, bisognava fare in fretta, fare in fretta!”
Source: Due