Quotessence
Home / Quotes / Quote by R.F. Kuang

Quote by R.F. Kuang

“Le mot perte était inadéquat. La perte était simplement un manque, elle signifiait que quelque chose avait disparu mais n'exprimait pas l'intégralité de cette séparation, la terrible disparition des liens le rattachant à tout ce qu'il avait jamais connu.”

Quote by R.F. Kuang

Book:Babel

Work

Babel

Browse quotes and source details for this work. more

Author

R.F. Kuang

Browse famous quotes and profile details for R.F. Kuang. more

You May Also Like

“Je cadre le bouquet et l’immortalise. La Polaroid s’active à imprimer la photo instantanée en laissant échapper un dernier clac. J’attends une minute que le résultat perce la surface du papier glacé : le bouquet est parfait. Je regarde la date sur l’écran de garde de mon téléphone. Sur la bordure blanche de la photo, j’inscris Une semaine sans Anatole, puis je la colle au mur vide de la cuisine, au-dessus de la table.”

“da zwischen uns kein sexueller austausch mehr vorhanden ist, kenne ich keine eifersucht. ich sehe in deinen augen keine beteiligung, wenn der alte mann mit der gegerbten haut sich auf dir abmüht. wenn er sich an deiner jugend entzündet, seine energie ausbläst. ganz deutlich sehe ich, dass es kein vergnügen für ihn ist, dass vielmehr er uns bezahlt, ohne es zu wissen. so leben wir nun seit einigen jahren hier. es wird nichts von uns bleiben, aber wir haben zeit. immerhin.”

“Je me plonge dans le moment où j'ai quitté la Syrie. Je comptais les secondes avant de franchir la frontière. Aujourd'hui, je ne compte pas, je n'ai pas peur. Je ne suis ni heureux ni triste. Comme si mes émotions s'étaient figées quelque part dans le monde. Je me suis échappé, discrètement, il y a dix ans, je rentre de la même manière. Voilà ce que ça signifie d'être condamné à l'exil. J'ai fui dans l'après midi et je reviens la nuit. Ces années ont passé très vite. L'espace d'une demi-journée ? Je ne vois pas le grand portrait du raïs, celui que j'ai aperçu lors de mon départ. Il n'y a que les chemins clandestins qui sont libres sur ce territoire de tyrannie. Mon besoin de retourner à la maison s'apaise. Ca sert à quoi d'être à nouveau dans un pays qui m'a fait plus de mal que de bien ? Le mieux, c'est de comprendre à quel point j'ai été chanceux de m'en extraire. De vivre librement, de m'épanouir ailleurs. Tout ce qu'il me reste ici se résume à la perte et aux chocs. Je ne veux plus rien savoir ni revoir. Les bâtiments écrasés comme les âmes. Les quartiers déserts de la vie. Quel sens ont les souvenir, la nostalgie, l'histoire, quand la terre est dirigée par l'horreur ?”