Quotessence
Home / Quotes / Quote by George Orwell

Quote by George Orwell

“This business of petty inconvenience and indignity, of being kept waiting about, of having to do everything at other people’s convenience, is inherent in working-class life. A thousand influences constantly press a working man down into a passive role. He does not act, he is acted upon. He feels himself the slave of mysterious authority and has a firm conviction that ‘they’ will never allow him to do this, that, and the other. Once when I was hop-picking I asked the sweated pickers (they earn something under sixpence an hour) why they did not form a union. I was told immediately that ‘they’ would never allow it. Who were ‘they’? I asked. Nobody seemed to know, but evidently ‘they’ were omnipotent.”

Quote by George Orwell

Work

The Road to Wigan Pier

Published in 1937, the book is a blend of personal reflections and detailed observations of the author's journey through the industrial town of Wigan, shedding light on the hardships faced by the working poor during the interwar period. more

Author

George Orwell
George Orwell

George Orwell, born Eric Arthur Blair, was a British novelist and political critic. Known for his sharp social criticism and profound insights into totalitarianism, Orwell is best remembered for his novels '1984' and 'Animal Farm', which remain influential to this day. more

You May Also Like

“Preferential tributes of respect in words and manners even to those who have no authority in the State - reverences, obeisances (compliments) and courtly phrases marking with the utmost precision every distinction in status (something altogether different from courtesy, which must also be reciprocal) - the Du, Er, Ihr and Sie, or Ew. Wohledeln, Hochedeln, Hochedelgeborenen, Wohlgeborenen (ohe, iam satis est!) as forms of address, a pedantry in which the Germans seem to outdo any other people in the world (except possibly the Indian castes): does not all this prove that there is a widespread propensity to servility in men? But one who makes himself a worm cannot complain if people step on him.”

“Для российского обывателя телевизор — это источник «правильной» позиции, ретрансляция которой оберегает от соприкосновения с госмашиной. Нечто вроде комсомольского значка на лацкане пиджака — эдакий знак публичной лояльности, который подобно оберегу защищает тебя от опричнины. В государстве, где люди не могут влиять на власть, телевизионная риторика выполняет роль компаса. Она показывает тебе — как нужно высказываться по тем или иным темам, чтобы не навлечь на себя беду. Тот, кто ее ретранслирует — вовсе не обязательно ее разделяет. Это лишь коллективное пение гимна на утреннем поднятии флага: правильное выражение лица и патриотическая поза защищают от обвинений в нелояльности, которые могут закончиться житейскими проблемами.”

“Таков уж русский человек: страсть сильная зазнаться с тем, который бы хотя одним чином был его повыше, и шапочное знакомство с графем или князем для него лучше всяких тесных дружеских отношений.”