Quotessence
Home / Quotes / Quote by Anthony Doerr

Quote by Anthony Doerr

Work

All the Light We Cannot See

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Anthony Doerr
Anthony Doerr

Anthony Doerr is an American author of novels known for his delicate narrative and profound character development. His works often explore themes of history, memory, and human experience. Born on October 27, 1973, Doerr graduated from Yale University. His career began with writing short stories for The New Yorker, which later led to his long-form novel writing. more

You May Also Like

“Дездемона оставалась дома и занималась приготовлением пищи. Лишившись необходимости ухаживать за шелкопрядами и подстригать тутовые деревья, доить коз и сплетничать с соседями, моя бабка полностью посвятила себя кухне. Пока Левти занимался обтачиванием подшипников, Дездемона готовила пастиччио, мусаку и галактобуреку. Она засыпала кухонный стол мукой и выскобленной палкой от швабры раскатывала тесто в листы не толще бумаги, которые выходили у нее один за другим как на конвейере, заполняя кухню. Потом они перемещались в гостиную, где она раскладывала их на мебели, покрытой простынями. Дездемона расхаживала взад и вперед, добавляя грецкие орехи, масло, мед, шпинат и сыр, потом покрывала их другим слоем теста, смазывала маслом и отправляла в печь. На заводе рабочие валились с ног от жары и усталости, а моя бабка умудрялась трудиться в две смены. Утром она вставала, чтобы приготовить завтрак и сложить ланч мужу, затем мариновала в вине ногу барашка. Днем она готовила домашние колбасы с фенхелем, которые затем развешивала коптиться над обогревательными трубами в подвале. В три часа она начинала готовить обед и только после этого позволяла себе передышку. Она садилась за кухонный стол и раскрывала свой сонник, чтобы определить значение сна, приснившегося накануне. Не было случая, чтобы на плите попыхивало менее трех кастрюль.”

“Scatter the herbs across the table, sit together, and pick off the tender stems and leaves. There is a meditative rhythm and ritual to it all. It's one of those rare times we are asked to slow down, and we are able to converse, to commiserate, to gossip, to air out grievances, to share secrets and dreams. Life happens in these spaces, amid a field of greens.”

“When I first moved out on my own, whenever my mom visited she would fill my freezer with individual containers of various stews, kookoo [Persian frittatas], aash [soups], and rice dishes.... These days when I visit my mom, I try to fill her freezer with some of these same favorites. The cycle always comes full circle. Hopefully with a packed freezer ready to serve, feed, and comfort.”

“These are the kinds of stews that bring us running to the family table. Whether the table is firmly planted in its destined place or lingering somewhere in between. The kind of stew that bridges the path to a new continent, a new country, a new life, a new kitchen with its own stories to tell.”