Quotessence
Home / Quotes / Quote by Valentina Carter

Quote by Valentina Carter

“Seus braços o apertam mais ao redor de sua cintura e sua cabeça se afunda mais em seu peito. Queria poder aplacar sua dor, queria ajudá-lo, dizer que não precisava passar por tudo aquilo, mas infelizmente não seria verdade, tudo o que ele estava sentindo fazia parte do processo de cinco passos sobre o luto. Para superar é necessário lembrar, para lembrar é necessário sentir, para enfim poder viver. Toda dor tem que ser sentida para que uma cicatriz tome seu lugar.”

Quote by Valentina Carter

Work

A anatomia do amor

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Valentina Carter

Browse famous quotes and profile details for Valentina Carter. more

You May Also Like

“We told our goodbyes. But our hearts were late to say their goodbyes. When the hasty destiny wanted to hurt us I discovered a solution for the pain. A confession… My words, That you asked me for when I didn't love you yet And you promised to make me fall in love someday. You took away my sadness with colors. You drew me in with the nobility of your heart. By your side, my hope grew. And Blindly!! I surrendered, although my mind opposed it. I surrendered!! I hid my love. But you imploded in every corner of my heart. Our goodbye wasn't enough. Enough to say goodbye And if destiny couldn't predict it You taught me a solution for the pain Blindly… Yes, I surrendered, although my heart opposed Blindly, I surrendered!!”

“¿Sabes ese sentimiento de pertenecerle a alguien? Es la primera vez que lo siento, leí sobre él, escribí sobre él, pero ahora que lo siento, sé que no se compara a nada que uno podría imaginarse.”

“Aunque sepas como otros se sienten y qué es lo que ellos necesitan, déjales que te lo digan ellos. Hay un aprendizaje enorme en afrontar nuestros sentimientos y ser capaces de ponerles palabras.”

“Elle aussi l'avait trouvé gentil ; et c'est uniquement pour cela qu'elle s'était donnée, liée pour la vie, qu'elle avait renoncé à toute autre espérance, à tous les projets entrevus, à tout l'inconnu de demain. Elle était tombée dans le mariage, dans ce trou sans bord pour remonter dans cette misère, dans cette tristesse, dans ce désespoir, parceque, comme Rosalie, elle l'avait trouvé gentil!”

“Caminhar, quando se está triste, até que os sapatos incomodem, é uma daquelas iniciativas que a levam à força para fora de você, no mundo; que freiam a espiral dos pensamentos e fazem você se sentir antes de tudo livre, depois exausta. Dois antídotos para tristeza, não infalíveis, mas úteis, são o sentimento da liberdade e o da exaustão; a tristeza, para se sustentar e durar, requer espaços fechados, sufocantes, e energia. Como os vampiros, ela também teme a luz do sol.”