Quotessence
Home / Quotes / Quote by Caitlin Moran

Quote by Caitlin Moran

“Todas las familias son diferentes, pero me he fijado en que, en muchas ocasiones, detrás de cada exhausta mujer madura cargada de responsabilidades que se ocupa de sus padres cuando envejecen suele haber un par de hermanos varones que no tiran del carro. Supongo que no educamos a los hombres para que acudan al rescate cuando surge una crisis familiar.”

Quote by Caitlin Moran

Work

Author

Caitlin Moran
Caitlin Moran

Caitlin Moran is a British columnist, journalist, and television personality known for her humorous and candid writing style. She focuses primarily on women, gender, and pop culture. Born on April 5, 1975, Moran's works include 'How to Be a Woman' and 'Bad Feminist', which have both received widespread attention and acclaim. more

You May Also Like

“Quizá porque nací en domingo, hija del sol, mi vida está llena de prodigios. Yo he oído campanillear los árboles del bosque a mi paso, las grullas me han llevado en su vuelo hasta las tierras pardas del sur, y he visto danzar a las hadas… Como ellas quisiera ser: hermosa y fuerte, resplandeciente, poderosa para convertir en pan la mugre de los miserables, en salud el dolor de los enfermos, y en gozo la pena de los desdichados. Pero tan sólo soy Elisabeth, duquesa en Baviera. Mis trenzas se deshacen apenas las he peinado, y mi corazón sufre a menudo. Entonces escribo poemas, para echar fuera la congoja que me invade cuando oscurece, la fatiga de un cuerpo que no se atreve a vivir lejos de la luz…”

“¿Queréis el remate sentenciador para quienes se empeñarían en traducir como 'en silencio' al versículo 11 de 1ª Timoteo 2? Su término griego original es 'en isychía' ('pacíficamente', 'tranquilamente', 'sosegadamente'), el cual es muy distinto de 'en siopilé', si es que de verdad se apela a quedarse calladas. Triple salto mortal en el versículo 12: su frase completa en griego es 'didáskein dé gynaikí ouk epitrépo, oudé afthenteín andrós, all’ eínai en isychía'. O correctamente traducido: 'No permito que las mujeres enseñen, ni los hombres, si no es tranquilamente'. ¡Menuda preciosidad es tener a mano una Biblia Septuaginta en condiciones!”

“LA DIOSA SABE Lo que es, en las profundidades de nuestras Almas, como un río fluirá Nuestras direcciones demasiado desplegadas. La Diosa conoce tanto el nacimiento como la muerte Abre nuestras Almas a la divinidad dentro de nuestra sagrada Totalidad Las Almas saben. El amor sabe. La Diosa sabe. Dentro de la Tierra a 108 pies de profundidad Todo va lo que no Nos Bendice. Bendice a tu Madre Hija Amante Esposa Pues la Diosa así se deleita cuando tu nacimiento engendra revelación. 108 pies de profundidad La Diosa conoce dentro de eso lo que nosotros lloramos Nuestra Alma cosecha. Ámate Ama a los demás Sé Honesto Amable Amoroso – Quédate en la luz pues es tan brillante. La Diosa sabe y bendice nuestra Alma.”