Quotessence
Home / Topics / Les Misérables Quotes

Les Misérables Quotes

Browse 59 quotes about Les Misérables.

Les Misérables Quotes

“So long as there shall exist, by virtue of law and custom, decrees of damnation pronounced by society, artificially creating hells amid the civilization of earth, and adding the element of human fate to divine destiny; so long as the three great problems of the century—the degradation of man through pauperism, the corruption of woman through hunger, the crippling of children through lack of light—are unsolved; so long as social asphyxia is possible in any part of the world;—in other words, and with a still wider significance, so long as ignorance and poverty exist on earth, books of the nature of Les Misérables cannot fail to be of use. HAUTEVILLE HOUSE, 1862. [Translation by Isabel F. Hapgood]”

“He thought of that heroic Colonel Pontmercy . . . who had left upon every field of victory in Europe drops of that same blood which he, Marius, had in his veins, who had grown grey before his time in discipline and in command, who had lived with his sword-belt buckled, his epaulets falling on his breast, his cockade blackened by powder, his forehead wrinkled by the cap, in the barracks, in the camp, in the bivouac, in the ambulance, and who after twenty years had returned from the great wars with his cheek scarred, his face smiling, simple, tranquil, admirable, pure as a child, having done everything for France and nothing against her.”

“If they had had a different neighbour, one less sel-absorbed and more concerned for others, a man of normal, charitable instincts, their desperate state would not have gone unnoticed, their distress-signals would have been heard, and perhaps they would have been rescued by now. Certainly they appeared utterly depraved, corrupt, vile and odious; but it is rare for those who have sunk so low not to be degraded in the process, and there comes a point, moreover, where the unfortunate and the infamous are grouped together, merged in a single, fateful world. They are les misérables - the outcasts, the underdogs. And who is to blame? Is it not the most fallen who have most need for charity?”

“On n'a qu'à regarder certains hommes pour s'en défier, on les sent ténébreux à leurs deux extrémités. Ils sont inquiets derrière eux et menaçants devant eux. Il y a en eux de l'inconnu. On ne peut pas plus répondre de ce qu'ils ont fait que de ce qu'ils feront. L'ombre qu'ils ont dans le regard les dénonce. Rien qu'en les entendant dire un mot ou qu'en les voyant faire un geste on entrevoit de sombres secrets dans leur passé et de sombres mystères dans leur avenir.”

“Un jour il voyait des gens du pays très occupés à arracher des orties ; il regarda ce tas de plantes déracinées èt déjà desséchées, et dit : — C’est mort. Cela serait pourtant bon si l’on savait s’en servir. Quant l’ortie est jeune, la feuille est un légume excellent ; quand elle vieillit, elle a des filaments et des fibres comme le chanvre et le lin. La toile d’ortie vaut la toile de chanvre. Hachée, l’ortie est bonne pour la volaille ; broyée, elle est bonne pour lès bêtes à cornes, La graine de l’ortie mêlée au fourrage donne du luisant au poil des animaux ; la racine mêlée au sel produit une belle couleur jaune. C’est du reste un excellent foin qu’on peut faucher deux fois. Et que faut-il à l’ortie ? Peu de terre, nul soin, nulle culture. Seulement la graine tombe à mesure qu’elle mûrit, et est difficile à récolter. Avec quelque peine qu’on prendrait, l’ortie serait utile ; on la néglige, elle devient nuisible. Alors on la tue. Que d’hommes ressemblent à l’ortie ! — Il ajouta après un silence : Mes amis, retenez ceci, il n’y a ni mauvaises herbes ni mauvais hommes. Il n’y a que de mauvais cultivateurs.”

“Oh, Vos, ¿quién sois? El Eclesiástico os llama Todopoderoso; los Macabeos os nombran Creador; la Epístola a los Efesios os llama .Libertad; Baruch os nombra Inmensidad; los Salmos os llaman Sabiduría y Verdad; Juan os llama Luz; los reyes os nombran Señor; el Éxodo os apellida Providencia; el Levítico, Santidad; Esdras, Justicia; la creación osllama Dios; el hombre os llama Padre; pero Salomón os llama Misericordia, y éste es el más bello de vuestros nombres.”

“מר מבף היה אדם שכל הדעות הפוליטיות היו זרות לו במידה שווה. הוא קיבל את כולן ללא אבחנה בתנאי שיניחו לו לנפשו. דעתו הפוליטית של מר מבף היתה לאהוב אהבה עזה צמחים, ובעיקר ספרים. מר מבף היה נאמן הספר, כפי שפלוני נאמן לקיסר, ואלמוני - למלך. הוא לא הבין כיצד יכולים בני האדם לשנוא איש את רענו בשל הבלים כגון אמנה, דמוקרטיה, חוקיות, מלוכה, רפובליקה וכדומה, כאשר יש בעולמנו כל מיני סוגים של אזוב, עשבים ושיחים שאפשר להתבונן בהם, והרבה מאוד ספרים בגדלים שונים הניתנים לעיון ולקריאה. --- עלובי החיים, בתרגום אביטל ענבר”

“One can say that Javert is our conscience. The ever lurking presence of the law and our own condemnation. The tension between who we were and who we are and who we can be. Javert represents that inescapable, shameful past that forever haunts and persues one's conscience. Javert is the man of the law, and... There are no surprises with the law. The principle of retribution is simple and monotonous, like Euclidean logic. It's closed to all alternatives and shut up against divine or human intervention... Indeed, Javert represents the merciless application of the law, the blind Justice that in the end is befuddled by hope and the possibility of redemption without punishment.”

“Darks drifts covered the horizon. A strange shadow approaching nearer and nearer, was spreading little by little over men, over things, over ideas; a shadow which came from indignations and from systems. All that had been hurriedly stifled was stirring and fermenting. Sometimes the conscious of the honest man caught its breath, there was so much confusion in that air in which sophisms were mingled with truths. Minds trembled in the social anxiety like leaves at the approach of the storm. The electric tension was so great that at certain moments any chance-comer, thought unknown, flashed out. Then the twilight darkness fell again. At intervals, deep and sullen mutterings enabled men to judge of the amount of lightning in the cloud.”

“This first glance of a soul which does not yet know itself is like the dawn in the sky. It is the awakening of something radiant and unknown. Nothing can express the dangerous chasm of this unlooked-for gleam which suddenly suffuses adorable mysteries, and which is made up of all the innocence of the present, and of all the passion of the future. It is a kind of irresolute lovingness which is revealed by chance, and which is waiting. It is a snare which Innocence unconsciously spreads, and in which she catches hearts without intending to, and without knowing it.”