Quotessence
Home / Quotes / Quote by John Keats

Quote by John Keats

“I could be martyr’d for my Religion — Love is my religion — I could die for that — I could die for you.”

Quote by John Keats

Author

John Keats
John Keats

John Keats, a British Romantic poet, was born on October 31, 1795, and died on February 23, 1821. Known for his profound depictions of nature, love, and death, Keats' poetry is characterized by its fresh style and sincere emotion, exerting a profound influence on poets of later generations. more

You May Also Like

“The fact of it is nothing to do with seeing it happen—it’s not gasps and blood and falling about—that isn’t what makes it death. It’s just a man failing to reappear, that’s all—now you see him, now you don’t, that’s the only thing that’s real: here one minute and gone the next and never coming back—an exist, unobtrusive and unannounced, a disappearance gathering weight as it goes on, until, finally, it is heavy with death.”

“She walks around the counter but holds Ronan’s gaze. “So Henry Lasko was here this very morning talking about how brave you are, wanting to jump into the water after sharks—and by the way, I hope someone has told you that ain’t brave. That’s just foolishness. But this is what I want to know: Are you brave enough . . . to flip a good crepe?” It startles me that the words brave and crepe are in the same sentence.”

“The theme of translation has a long history in psychoanalysis. It retains significance as a term that represents three related ideas: a language change, a movement across a psychic boundary, and the transference of an object relationship. Freud's terms Übertragung [transference, transmission] and Ubersetzung [translation] carry all of these connotations, for they both mean bringing something across, or carrying something over. The etymology of the related word 'metaphor' derives from a literal Greek version of the Latin of transference (both meaning 'carrying beyond or across'). Similarly, we can include the related term 'interpretation,' which certainly describes a transfer of meaning or a translation of one set of terms into another. Again the Greek word metaphrase unites these two meanings, and a metaphrastis is a translator. In a similar vein, the Yiddish expression fartaysthn means to translate and to explain (Bloom, 2008).”