Quotessence
Home / Quotes / Quote by Gemma Calabresi Milite

Quote by Gemma Calabresi Milite

“Si può vivere una vita d'amore anche dopo un dolore lacerante. Si può credere negli esseri umani anche dopo averne conosciuto la meschinità. Si può trovare la forza di cambiare prospettiva, allargare il cuore, sospendere il giudizio. Scrivo questo libro per raccontare l'esperienza più significativa che mi sia capitata nella vita, quella che le ha dato un senso vero e profondo: perdonare.”

Quote by Gemma Calabresi Milite

Author

Gemma Calabresi Milite

Browse famous quotes and profile details for Gemma Calabresi Milite. more

You May Also Like

“Il pensiero che mi aveva quasi fatto svenire - che anche chi aveva ucciso Gigi non era solo un assassino - era diventato una certezza. Che diritto avevo io , allora, di relegare i responsabili della morte di mio marito a quell'unico ruolo, a quell'unico istante della loro esistenza? Quegli uomini erano stati anche altre cose, sicuramente buone. Il periodo orribile della loro vita in cui avevano immaginato, organizzato e poi realizzato l'omicidio di Gigi non poteva definirli per sempre. Mi sono resa conto che quello che stavo facendo con loro era l'esatto contrario di quello che loro avevano fatto con mio marito. Mentre loro avevano disumanizzato Gigi, con gli slogan, gli articoli, le scritte sui muri, riducendolo a un simbolo da abbattere, io staccavo le loro figure dall'album della storia, le mettevo nella vita, nel mondo, nelle relazioni con gli altri. Li rendevo, e vedevo, esseri umani.”

“Avevo chiesto di parlare con quei tre uomini, detenuti per gravi reati di sangue, perchè mi interessava capire che cosa avesse mosso il loro cambiamento. Tutti e tre, con parole diverse, mi hanno raccontato di aver provato la disperazione nera e feroce e la sensazione di non avere una via d'uscita. Ascoltando le loro parole ho provato una grande vergogna: avevo creduto che Dio fosse venuto da me perchè ero una povera vedova, una vittima. E invece era andato anche da loro, gli assassini, i carnefici. Mi hanno parlato poi del perdono che si stavano preparando a chiedere alle famiglie delle vittime dei loro crimini. Quell'incontro mi ha fatto capire che tra il mio perdono e il loro non c'è nessuna differenza, perchè il perdono è come un ponte, c'è chi lo percorre partendo da una parte e chi dall'altra, ma a metà strada ci si incontra e ci si riconosce.”

“In melodies of longing, my heart does play, A saxophonist's soul, in love's ballet. Our meetings planned, yet fate intervenes, A cosmic dance, behind the scenes. His saxophone whispers in the midnight air, Each note a promise, a love affair. Yet life's interruptions, a relentless rhyme, But through the strains, love stands the test of time. In dreams, I see his star ascending high, Prosperity blooms beneath the sky. His saxophone weaves dreams untold, A symphony of success, a story to unfold. I yearn for his pain to gently sway, In the cadence of a brighter day. For within my love, a healing balm, To soothe his soul, bring tranquil calm. As dreams align, and stars align, May his saxophone play a melody divine. In the crescendo of life, may joy take flight, And love's song serenade the darkest night.”

“Shun la stava ascoltando, però oltre la finestra, sul marciapiede, c’era un uomo che passeggiava. Lo guardò meglio e vide che aveva qualcosa al guinzaglio. Guardò ancora meglio e capì che si trattava di una pannocchia. La trascinava lasciandosi dietro un solco misto a impronte nella neve. «Lo vedi anche tu?» chiese. «Che cosa?» «Il tizio con la pannocchia.» Miyamura-san guardò. «Non reggono tutti l’alcol come noi.» Shun non riuscì a distogliere lo sguardo. «Lo so che hai ragione», disse infine, «è solo che… beh, è questo il massimo in cui posso sperare?» Stava guardando anche lei fuori, ma ora accigliata, sinceramente confusa. «Perché, Shun, in che cosa speravi?»”