Quotessence
Home / Quotes / Quote by Fernando Vallejo

Quote by Fernando Vallejo

“Si ustedes le ponen adelante, en la punta de un palo, una zanahoria a un caballo (pero que sea caballo caballo, no la mula de mi abuelo), el caballo anda. Va andando detras de la zanahoria y la zanahoria adelante de él. Da un paso el caballo y da otro la zanahoria. ¿Avanza la zanahoria? Avanza el caballo. ¿Se para el caballo? Se para la zanahoria. Y asi. Pues lo mismo ocurre con el tiempo: el presente persigue inútilmente al futuro y jamas lo alcanza. [...] No tienten al Futuro que en él está la Muerte, andan juntos en mis Sinonimias hispánicas. Transeúntes de la vida vamos de la nada hacia la nada a caballo de la Muerte.”

Quote by Fernando Vallejo

Work

Memorias de un hijueputa

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Fernando Vallejo
Fernando Vallejo

Fernando Vallejo is a renowned Colombian novelist known for his unique literary style and profound insights into the social realities of Latin America. His works often use history and reality as a backdrop to explore the relationship between individuals and society. more

You May Also Like

“Chi non conosce gli scacchi è forse portato a vedere in questo gioco un'attività noiosa, adatta a eccentrici sfaccendati o a persone anziane: a gente che possegga, in ogni caso, una gran dose di pazienza e una notevole quantità di tempo da perdere. Tutto questo è vero solo in parte, poiché gli scacchi richiedono anche una non comune energia e la freschezza mentale di un fanciullo. E se a volte il giocatore viene raffigurato nelle sembianze di un vegliardo dalla fronte corrucciata, questa è solo la rappresentazione emblematica di un'attività in cui si bruciano i giorni, gli anni, l'esistenza stessa, in una sola inestinguibile fiamma. In cambio, paradossalmente, il giocatore di scacchi assapora l'arrestarsi del tempo in un'ansia di eterno presente.”