Quotessence
Home / Quotes / Quote by Peter Frankopan

Quote by Peter Frankopan

“In this age of mounting violence and insecurity, it was perhaps not surprising that ties between villages weakened, communities became introverted and levels of trust plummeted dramatically. Societies atomised and disintegrated, leading to fragmentation that encouraged differentiation along ethnic and other grounds. Research has suggested that these breakdowns developed into long-term issues which are still prevalent today in many parts of West Africa, and explain low levels of co-operation, low levels of trust and poor economic performance.”

Quote by Peter Frankopan

Work

The Earth Transformed: An Untold History

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Peter Frankopan

Browse famous quotes and profile details for Peter Frankopan. more

You May Also Like

“The brainwash of the African people through the Bible was so effective to the point that it convinced millions of Africans to see themselves and their ancestors nothing else but enemies of Israel. We built churches to preach against ourselves, our cultures, our own origins. We convinced each other through the Bible to reject who we were, where we came from, and most importantly, our astrology. Saturn trines Ketu. We are beginning to remember now. Let's go max!”

“Nguni and Kemet people are the same. After comparing all historical and current human-based traits, including linguistics, it is evident that Nguni people migrated from Kemet. Their grandfather, Ntu, is the one born in the land of Kemet. Ntu begot Nguni. Nguni begot the four Nguni brothers: Xhosa, Zuluman (Zulu), Swati, and Ndebele. The resilience of their offspring, for example King Shaka Zulu, President Nelson Mandela, and Mama Winnie Madikizela-Mandela, reflects their Kemetic roots fully. After years of not knowing where the Kemet civilisation migrated to, as it was hidden, it has now been revealed. And the ancestors’ healing has begun.”

“It was a long time since I had had anything to eat and I was becoming very hungry. I didn’t know where my next meal would come from and I knew that I was facing a long journey ahead. Hunger was something we all learned to live with in wartime Germany. The compartment was now completely full. Looking out to the passageway through the inside window, I could see a German soldier standing in the crowded passageway. He had his back to the outside window and I could see his reflection and knew that he had field rations attached to his belt. As he glanced towards me, he could see how hungry and drawn I looked. I was grateful when he kindly offered to share his rations with me. Although many people became nasty and bitter because of the trials of war, there were still some kind and decent people left. There was no doubt but that this war had left an indelible imprint on everyone!”

“Aufgrund meiner philologischen Studien bin ich überzeugt, dass ein begabter Mensch Englisch (außer Schreibung und Aussprache) in dreißig Stunden, Französisch in dreißig Tagen und Deutsch in dreißig Jahren lernen kann. Es liegt daher auf der Hand, dass die letztgenannte Sprache zurechtgestutzt und repariert werden sollte. Falls sie so bleibt wie sie ist, sollte sie sanft und ehrerbietig zu den toten Sprachen gestellt werden, denn nur die Toten haben genügend Zeit, sie zu lernen.”