Quotessence
Home / Quotes / Quote by Dr. Watson

Quote by Dr. Watson

“I am the trees and the flowers you step on. Iam the earth you walk on, the water you drink, the animals you kill. I am the mountains and the never-ending sea. I am here and everywhere else, now and forever. I am Everything.”

Quote by Dr. Watson

Work

When the Spring Comes

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Dr. Watson

Browse famous quotes and profile details for Dr. Watson. more

You May Also Like

“His mind wanders to faraway lands, to the glimmering sea under the midday sun, to the cultivated vineyards ready for harvest, to lush forest covering the hills of his home. He sees the past, with his ancestors living this same life, sleeping under the same tree, running behind their own sweethearts, just like he does. He sees the future, the many sunsets to come, the olives he will eat and the wine he will drink, and Rosalia is always there, beside him, smiling to him, in his future.”

“We got up, still talking, and began to dance again. “I want to try something,” he said. “Okay, what?” “Twist your arms behind your back.” “Hmm, okay … Like this?” “Yes. And now I’ll hold you like that.” I licked my lips and gave him the look, and I said, “Okay.” “If you want me to stop, tell me.” “Okay. I’ll bite you if I don’t like it. If I’m okay, you get a kiss.” He smiled and clasped my wrists tight, pinioning my arms behind my back. The pressure twisted my shoulders back, just a bit, and thrust my breasts forward. We moved, and I felt my breasts pressing through the silk T-shirt against his chest. I kissed him. “I like it,” I said. “I like it when you hold me, when you have me … in your power.” He kissed me. It was a rapid, sudden, ravishing kiss. He let go of my wrists, and I flung my arms around him. We twirled around. He lifted me up. We plunged back down onto the divan. I was astraddle him, on my knees, looking down on him, breathless. “Lift it off,” he said. “You lift it off,” I said. I bowed, and he pulled the silk T-shirt over my head, leaving it halfway off for just a minute, and masking my face. He kissed me on the forehead through the silk. His lips pressed on my lips, and I hungrily tried to kiss, but I was a prisoner of the silk, and then, slowly, he pulled the T-shirt off my head, and my lips were free, and our lips met, and we kissed, a deep, free warm, liquid kiss. I was melting into him. His hands went up and down my back, sweeping, exploring, pressing, and caressing. He kissed my breasts, slowly, licking and biting each nipple.”

“Nell did not imagine that Constable Moore wanted to get into a detailed discussion of recent events, so she changed the subject. "I think I have finally worked out what you were trying to tell me, years ago, about being intelligent," she said. The Constable brightened all at once. "Pleased to hear it." The Vickys have an elaborate code of morals and conduct. It grew out of the moral squalor of an earlier generation, just as the original Victorians were preceded by the Georgians and the Regency. The old guard believe in that code because they came to it the hard way. They raise their children to believe in that code– but their children believe it for entirely different reasons." They believe it," the Constable said, "because they have been indoctrinated to believe it." Yes. Some of them never challenge it– they grow up to be smallminded people, who can tell you what they believe but not why they believe it. Others become disillusioned by the hypocrisy of the society and rebel– as did Elizabeth Finkle-McGraw." Which path do you intend to take, Nell?" said the Constable, sounding very interested. "Conformity or rebellion?" Neither one. Both ways are simple-minded– they are only for people who cannot cope with contradiction and ambiguity.”

“Y el azar, salvo que no hay azar, salvo que lo que llamamos azar es nuestra ignorancia de la compleja maquinaria de la causalidad, el azar me hizo encontrar tres pequeños volúmenes. Yo he debido traer uno como talismán ahora. Tres pequeños en la librería Mitchel que corresponden a tantos recuerdos míos, y esos tres pequeños volúmenes eran los tres tomos de "Infierno", el "Purgatorio" y el "Paraíso", vertidos al inglés [...]”