Quotessence
Home / Quotes / Quote by Yukio Mishima

Quote by Yukio Mishima

“A feeling of liberation should contain a bracing feeling of negation, in which liberation itself is not negated. In the moment a captive lion steps out of his cage, he possesses a wider world than the lion who has known only the wilds. While he was in captivity, there were only two worlds to him; the world of the cage, and the world outside the cage. Now he is free. He roars. He attacks people. He eats them. yet he is not satisfied, for there is no third world that is neither the world of the cage nor the world outside the cage. Etsuko however, had in her heart not the slightest interest in these matters. Her soul knew nothing but affirmation.”

Quote by Yukio Mishima

Work

Thirst for love

This book delves into the intricate tapestry of human connections, examining the yearning for love and the challenges faced in the pursuit of emotional satisfaction. more

Author

Yukio Mishima
Yukio Mishima

Yukio Mishima was a Japanese author and playwright, a prominent figure in post-war Japanese literature. His works, characterized by a fusion of traditional Japanese aesthetics and modernist techniques, often explored themes of tradition, ritual, and the samurai code. more

You May Also Like

“Não exagero ao afirmar que o primeiro problema com que me defrontei na vida foi a questão da beleza. Meu pai não passava de um humilde monge provinciano com conhecimentos deficientes de vocabulário. Tudo que ele pôde me ensinar foi que "nada nesse mundo era mais belo que o Pavilhão Dourado". O simples pensamento de que a beleza já existia em algum lugar desconhecido causava-me descontentamento e ansiedade. Porque se de fato ela existisse nesse lugar, então minha própria existência seria algo alheio a ela.”

“Renga with Katie There's no better place Than in each moment with you Traveling through life Regardless of place and time, Or seasons and location, I never look back To a time without you there And wish to return We are each other's constant In an ever changing world On a pilgrimage To no place particular, Destinationless Each moment we're arriving At another sacred place Appreciating, Remembering life before You opened my eyes It's both vivid and soothing Like I'd never had vision Now I see the way, As we travel together The fog is lifted Each sight reveals each other Each step reveals another”

“Да, видимо, цель существования - трата свободы. Человек часто поступает так, будто цель жизни - накопить свободу, но не есть ли это иллюзия, проистекающая от хронического недостатка свободы? Как раз потому, что люди ставят перед собой такую цель, они начинают рассуждать о конце Вселенной, и одно из двух: либо превращаются в скряг, либо становятся религиозными фанатиками”