Quotessence
Home / Topics / Japanese Quotes

Japanese Quotes

Browse 157 quotes about Japanese.

Japanese Quotes

“The Japanese have two words: "uchi" meaning inside and "soto" meaning outside. Uchi refers to their close friends, the people in their inner circle. Soto refers to anyone who is outside that circle. And how they relate and communicate to the two are drastically different. To the soto, they are still polite and they might be outgoing, on the surface, but they will keep them far away, until they are considered considerate and trustworthy enough to slip their way into the uchi category. Once you are uchi, the Japanese version of friendship is entire universes beyond the average American friendship! Uchi friends are for life. Uchi friends represent a sacred duty. A Japanese friend, who has become an uchi friend, is the one who will come to your aid, in your time of need, when all your western "friends" have turned their back and walked away.”

“To be pleasant, gentle, calm and self-possessed: this is the basis of good taste and charm in a woman. No matter how amorous or passionate you may be, as long as you are straightforward and refrain from causing others embarrassment, no one will mind. But women who are too vain and act pretentiously, to the extent that they make others feel uncomfortable, will themselves become the object of attention; and once that happens, people will find fault with whatever they say or do; whether it be how they enter a room, how they sit down, how they stand up or how they take their leave. Those who end up contradicting themselves and those who disparage their companions are also carefully watched and listened to all the more. As long as you are free from such faults, people will surely refrain from listening to tittle-tattle and will want to show you sympathy, if only for the sake of politeness. I am of the opinion that when you intentionally cause hurt to another, or indeed if you do ill through mere thoughtless behavior, you fully deserve to be censured in public. Some people are so good-natured that they can still care for those who despise them, but I myself find it very difficult. Did the Buddha himself in all his compassion ever preach that one should simply ignore those who slander the Three Treasures? How in this sullied world of ours can those who are hard done by be expected to reciprocate in kind?”

“The bond between husband and wife is a strong one. Suppose the man had hunted her out and brought her back. The memory of her acts would still be there, and inevitably, sooner or later, it would be cause for rancor. When there are crises, incidents, a woman should try to overlook them, for better or for worse, and make the bond into something durable. The wounds will remain, with the woman and with the man, when there are crises such as I have described. It is very foolish for a woman to let a little dalliance upset her so much that she shows her resentment openly. He has his adventures--but if he has fond memories of their early days together, his and hers, she may be sure that she matters. A commotion means the end of everything. She should be quiet and generous, and when something comes up that quite properly arouses her resentment she should make it known by delicate hints. The man will feel guilty and with tactful guidance he will mend his ways. Too much lenience can make a woman seem charmingly docile and trusting, but it can also make her seem somewhat wanting in substance. We have had instances enough of boats abandoned to the winds and waves. It may be difficult when someone you are especially fond of, someone beautiful and charming, has been guilty of an indiscretion, but magnanimity produces wonders. They may not always work, but generosity and reasonableness and patience do on the whole seem best.”

“Whereas, in the west, individuality and drive are considered positive qualities, they are not seen the same way, in Japan. In that country, if you are too much of a rugged individualist, it might actually indicate that you are a weak, unreliable character and that you are selfish, in a childish, willful kind of way.”

“Even if it's a lie, it's a place of my own. That's why I'm going to keep it. It doesn't need to be a big lie—just big enough for one person. And if I can hold on to that lie inside my heart, if I can keep repeating it to myself, it might lead me somewhere. Somewhere else, somewhere different. If I can do that, maybe I'll change a little, and maybe the world will, too.”

“For Sayonara, literally translated, 'Since it must be so,' of all the good-bys I have heard is the most beautiful. Unlike the Auf Wiedershens and Au revoirs, it does not try to cheat itself by any bravado 'Till we meet again,' any sedative to postpone the pain of separation. It does not evade the issue like the sturdy blinking Farewell. Farewell is a father's good-by. It is - 'Go out in the world and do well, my son.' It is encouragement and admonition. It is hope and faith. But it passes over the significance of the moment; of parting it says nothing. It hides its emotion. It says too little. While Good-by ('God be with you') and Adios say too much. They try to bridge the distance, almost to deny it. Good-by is a prayer, a ringing cry. 'You must not go - I cannot bear to have you go! But you shall not go alone, unwatched. God will be with you. God's hand will over you' and even - underneath, hidden, but it is there, incorrigible - 'I will be with you; I will watch you - always.' It is a mother's good-by. But Sayonara says neither too much nor too little. It is a simple acceptance of fact. All understanding of life lies in its limits. All emotion, smoldering, is banked up behind it. But it says nothing. It is really the unspoken good-by, the pressure of a hand, 'Sayonara.”

“They say the word jinx is a jinx, but not him! He's my lucky cat. My uncle gave him to me." "We have lucky cats, too." Niko unzipped her bag and carefully unwrapped a white cat with one paw in the air. "His name is Maneki Neko." "Niko, Neko! Niko, Neko!" Madison responded in a singsong. "My name means 'kindness.' His means 'luck,'" Niko explained. Gwen leaned against the doorjamb with her arms folded. "I think that is a wonderful combination. Kindness and luck." "We have two lucky cats!" Madison exclaimed.”

“雨ニモマケズ 風ニモマケズ 雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ 丈夫ナカラダヲモチ 慾ハナク 決シテ瞋ラズ イツモシヅカニワラッテヰル 一日ニ玄米四合ト 味噌ト少シノ野菜ヲタベ アラユルコトヲ ジブンヲカンジョウニ入レズニ ヨクミキキシワカリ ソシテワスレズ 野原ノ松ノ林ノ 小サナ萓ブキノ小屋ニヰテ 東ニ病気ノコドモアレバ 行ッテ看病シテヤリ 西ニツカレタ母アレバ 行ッテソノ稲ノ朿ヲ[#「朿ヲ」はママ]負ヒ 南ニ死ニサウナ人アレバ 行ッテコハガラナクテモイヽトイヒ 北ニケンクヮヤソショウガアレバ ツマラナイカラヤメロトイヒ ヒドリノトキハナミダヲナガシ サムサノナツハオロオロアルキ ミンナニデクノボートヨバレ ホメラレモセズ クニモサレズ サウイフモノニ ワタシハナリタイ 南無無辺行菩薩 南無上行菩薩 南無多宝如来 南無妙法蓮華経 南無釈迦牟尼仏 南無浄行菩薩 南無安立行菩薩”

“When I went on anyway, my body began to grow cold, and I thought I was dead. Face pale, my dead self sat down on a bench and began to turn toward my real self, who was watching this hallucination on the screen of the night. My dead self came nearer, just as if it might want to shake hands with my real self. That's when I panicked and tried to run. But my dead self pursued me and finally caught me, entered me and controlled me. I'd felt then just the way I felt now. I felt as if a hole had opened in my head from which consciousness and memory leaked out and in their place the rash crowded in, and a cold like spoiled roast chicken. But that time before, shaking and clinging to the damp bench, I'd told myself, Hey, take a good look, isn't the world still under your feet? I'm on this ground, and on this same ground are trees and grass and ants carrying sand to their nests, little girls chasing rolling balls, and puppies running.”

“His smiling face revealed a love too strong to be kept inside, but the feelings obviously rising inside him kept him from looking directly at Kikunojou. He gazed instead at Kikunojou's clear reflection on the water.”

“Jim watched them eat, his eyes fixed on every morsel that entered their mouth. When the oldest of the four soldiers had finished he scraped some burnt rice and fish scales from the side of the cooking pot. A first-class private of some forty years, with slow, careful hands, he beckoned Jim forward and handed him his mess tin. As they smoked their cigarettes the Japanese smiled to themselves, watching Jim devour the shreds of fatty rice. It was his first hot food since he had left he hospital, and the heat and greasy flavour stung his gums. Tears swam in his eyes. The Japanese soldier who had taken pity on Jim, recognising that this small boy was starving, began to laugh good-naturedly, and pulled the rubber plug from his metal water-bottle. Jim drank the clear, chlorine-flavoured liquid, so unlike the stagnant water in the taps of the Columbia Road. He choked, carefully swallowed his vomit, and tittered into his hands, grinning at the Japanese. Soon they were all laughing together, sitting back in the deep grass beside the drained swimming-pool.”

“Dinner that night is a feast of flavor. To celebrate the successful exorcism, Kagura has cooked several more dishes than the shrine's usual, simple fare- fragrant onigiri, balls of rice soaked in green tea, with umeboshi- salty and pickled plums- as filling. There is eggplant simmered in clear soup, green beans in sesame sause, and burdock in sweet-and-sour dressing. The mood is festive.”

“Mrs Guinea answered my letter and invited me to lunch at her home. That was where I saw my first finger-bowl. The water had a few cherry blossoms floating in it, and I thought it must be some clear sort of Japanese after-dinner soup and ate every bit of it, including the crisp little blossoms. Mrs Guinea never said anything, and it was only much later, when I told a debutant I knew at college about dinner, that I learned what I had done.”

“At the end of The Story of Little Babaji they make pancakes out of the tigers that have transformed into butter, and eat them. I think they mix the tiger-butter into the batter. Or put it on top. Maybe they even melt it in the frying pan.' But Rika's words got lost amid the sound of the pancake mix being poured into the pan. She heard the noise of the pancake being flipped and sticking again to the pan. After a while, Makoto came over with a plate in his hand. The perfectly round, golden brown pancake was steaming, the maple syrup shining, and the knob of butter on top beginning to melt. She brought her hands together, and said, 'Itadakimasu.' With a fork, Rika broke off a small piece of the pancake, revealing its bright yellow insides. The way that the batter with its structure of fine air bubbles and countless little pillars supported the surface layer, burnished to a deep brown, was proof that it had been well mixed. The butter slid around sluggishly. Rika put a tiny sliver into her mouth. She instructed her teeth to bite, and with some effort, succeeded in moving her mouth, chewing the soft, warm pancake into which the salted butter and syrup had been absorbed.”

“Tokyo." Mr. Fuchigami's voice inflates with pride. "Formerly Edo, almost destroyed by the 1923 Great Kantō earthquake, then again in 1944 by nighttime firebombing raids. Tens of thousands were killed." The chamberlain grows silent. "Kishikaisei." "What does that mean?" There's a skip in my chest. We've entered the city now. The high-rises are no longer cut out shapes against the skyline, but looming gray giants. Every possible surface is covered in signs---neon and plastic or painted banners---they all scream for attention. It's noisy, too. There is a cacophony of pop tunes, car horns, advertising jingles, and trains coasting over rails. Nothing is understated. "Roughly translated, 'wake from death and return to life.' Against hopeless circumstances, Tokyo has risen. It is home to more than thirty-five million people." He pauses. "And, in addition, the oldest monarchy in the world." The awe returns tenfold. I clutch the windowsill and press my nose to the glass. There are verdant parks, tidy residential buildings, upmarket shops, galleries, and restaurants. For each sleek, new modern construction, there is one low-slung wooden building with a blue tiled roof and glowing lanterns. It's all so dense. Houses lean against one another like drunk uncles. Mr. Fuchigami narrates Tokyo's history. A city built and rebuilt, born and reborn. I imagine cutting into it like a slice of cake, dissecting the layers. I can almost see it. Ash from the Edo fires with remnants of samurai armor, calligraphy pens, and chipped tea porcelain. Bones from when the shogunate fell. Dust from the Great Earthquake and more debris from the World War II air raids. Still, the city thrives. It is alive and sprawling with neon-colored veins. Children in plaid skirts and little red ties dash between business personnel in staid suits. Two women in crimson kimonos and matching parasols duck into a teahouse.”

“A ruffly strip of well-seethed bacon delivers a clean crack that in Japan is called kari kari, as opposed to shaki shaki (a gushy bite, as of an apple right off the tree), saku saku (a fracture cushioned by richness, as found in buttery cookies and chicharrón--- pork skins dropped in hot oil, where they expand like clouds), gari gari (a hard crunch, like ice, that taxes the jaw), bari bari (the kind of delicate shattering epitomized by a rice cracker), and pari pari (the even more evanescent shattering achieved by the sheerest-cut potato chips).”

“The study looks at the Japanese student market and aims to better understand it by concentrating on age and gender insights of the market to ascertain trends, awareness and key features that will allow marketers to appreciate and reach out to these customers”

“I know I have a pretty good sense for music, but she was better than me. I used to think it was such a waste! I thought, ‘If only she had started out with a good teacher and gotten the proper training, she’d be so much further along!’ But I was wrong about that. She was not the kind of child who could stand proper training. There just happen to be people like that. They’re blessed with this marvelous talent, but they can’t make the effort to systematize it. They end up squandering it in little bits and pieces. I’ve seen my share of people like that. At first you think they’re amazing. Like, they can sight-read some terrifically difficult piece and do a damn good job playing it all the way through. You see them do it, and you’re overwhelmed. you think, ‘I could never do that in a million years.’ But that’s as far as they go. They can’t take it any further. And why not? Because they won’t put in the effort. Because they haven’t had the discipline pounded into them. They’ve been spoiled. They have just enough talent so they’ve been able to play things well without any effort and they’ve had people telling them how great they are from the time they’re little, so hard work looks stupid to them. They’ll take some piece another kid has to work on for three weeks and polish it off in half the time, so the teacher figures they’ve put enough into it and lets them go to the next thing. And they do that in half the time and go on to the next piece. They never find out what it means to be hammered by the teacher; they lose out on a certain element required or character building. It’s a tragedy.”

“Watanabe-san and Sadie exchanged gifts. She brought him a pair of carved wooden Ichigo chopsticks that their Japanese distributor had had made to celebrate the release of the second Ichigo in Japan. In return, he gave her a silk scarf with a reproduction of Cherry Blossoms at Night, by Katsushika Ōi, on it. The painting depicts a woman composing a poem on a slate in the foreground. The titular cherry blossoms are in the background, all but a few of them in deep shadow. Despite the title, the cherry blossoms are not the subject; it is a painting about the creative process---its solitude and the ways in which an artist, particularly a female one, is expected to disappear. The woman's slate appears to be blank. "I know Hokusai is an inspiration for you," Watanabe-san said. "This is by Hokusai's daughter. Only a handful of her paintings survived, but I think she is even better than the father.”

“If automating everything makes people lazier and lazier, and laziness leads to stupidity, which it does for most people, judging by the current content circulating the social networks everywhere, except North Korea, where they don’t have any internet to speak of - at some point the Japanese robots, for which a market niche is currently being developed, with no concerns on how they should be designed to act in society or outside it - will have no choice, but to take everything over, to preserve us from ourselves…”