V Quotes
Browse famous quotes beginning with V. This page is a child index of the full Popular Quotes A-Z directory.
“Världen är kärlek, kärlek är världen.”
Source: Visvavictor: Kanima Akiyor Kainat
“Världen är min, dess problem är min.”
Source: Monk Meets World
“Världen är min nation, mänskligheten min nationalitet.”
Source: Generation Corazon: Nationalism is Terrorism
“Världen är vår familj och vår familj är vårt ansvar.”
Source: Build Bridges not Walls: In the name of Americana
“Världens kulturer är nyckeln till min oändlighet.”
Source: Världsviking: Gudomlig Poesi
“Världsfred är inte en frånvaro av världskonflikter, världsfred är frånvaron av civil likgiltighet mot världskonflikter.”
Source: Mücadele Muhabbet: Gospel of An Unarmed Soldier
“Världsfreden börjar där smånationalistiska identiteter slutar.”
Source: Generation Corazon: Nationalism is Terrorism
“Världsviking 61
Bomber dödar terrorister,
Böcker dödar terrorism.
Missiler dödar extremister,
Medvetenhet dödar extremism.
Vapen dödar fanatiker,
Godhet dödar fanatism.
Lag skjuter upp grymhet,
Kärlek botar grymhet.
Gift lamslår de illvilliga,
Osjälviskhet botar ondska.
Sprängämnen hämmar fördomar,
Nyfikenhet botar fördomar.”
Source: Världsviking: Gudomlig Poesi
“Världsviking Sonetten
Många är språken, massor är namn –
En del kallt 'water', andra kallar 'vatten'.
Bortom språk och kultur är ljuset detsamma –
Vissa kallar det gudomligt, kallar jag, mänsklighet.
Mina rötter är inbäddade i mänskligheten,
inte i en kultur, religion eller nation.
Universum går genom mina molekyler,
Mitt liv är uppmaningen till expansion.
Den som älskar en annan är helig,
Den som hjälper en annan är kung.
Djur längtar efter galen lyx,
För mig är att offra leva.
Jag vill inte ha silikon eller guld,
När världen brinner är jag mirakelsalva.
Kalla mig upptäcktsresande eller flykting,
Bortom fakta och tro är jag Världsviking!”
Source: Världsviking: Gudomlig Poesi
“Vår trasighet är vår största styrka.”
Source: Mucize Insan: When The World is Family
“Våra läppar är nära varandra. Alldeles för nära.”
Source: Drakviskaren
“Våre forfedre oppdro sine døtre til å oppføre seg bluferdig og fryktsomt (følelsene og driftene var de samme), vi oppdrar dem til selvsikkerhet - vi forstår oss ikke på det i det hele tatt. Det passer for de sarmatiske kvinnene som ikke har lov til å ligge med en mann før de egenhendig har drept en annen mann i krig.”
Source: Complete Essays
“Végre nem butulok tovább (I've finally stopped getting dumber).”
“Véra assumed her married name almost as a stage name; rarely has matrimony so much represented a profession. It was one of the ironies of the life that – born at a time and place where women could and did lay claim to all kinds of ambitions – she should elevate the role of wife to a high art. […] Traditionally, a man changes his name and braces himself for fame; a woman changes hers and passes into oblivion. This was not to be Véra’s case, although she did gather her married name around her like a cloak, which she occasionally opened to startling effect. She would never be forced to make a woman’s historic choice between love and work. Nor would Verochka, as Vladimir called her, squander any of her professional training, though as it happened her husband would be the direct (and sole) beneficiary of that expertise.”
Source: Vera
“Vê o que criaste
E quem ajudaste
Pensa nos que amas,
No quanto lhes dás
Não tens de ir longe
Nem mudar o mundo
Podes fazer muito
No muro onde estás”
Source: O musgo Tobias
“Vê se aprendes tudo o que ainda não sabes. Vê se esqueces tudo o que aprendeste do que ainda não sabias desse tudo. Vê se sabes tudo nesse modo de esquecer tudo o que aprendeste. E serás o que em glória augusta se chama um sábio.”
Source: Pensar
“Vênus de Laussel
A mulher-totem
esculpida na pedra
recusa a divindade
prefere a história:
voltada para o gênesis
fecunda o mundo
com seus dois orifícios
interligados
que são um único:
a boca-vagina.
Dela nascem ritos,
fábulas sobre os mênstruos
cantos e alegorias
de rubra argila tingidos.
Na mão segura um corno
com treze entalhes treze
novilúnios:
a outra mão aponta
para a genitália.”
Source: Quimera
“Vì người, đánh đâu thắng đó, không gì cản nổi."
“Vì người tử trận là vinh quang chí cao vô thượng của ta.”
“Với ta mà nói, vinh quang vô hạn là ngươi, ngã xuống bụi trần cũng là ngươi. Quan trọng vẫn là ngươi, mà không phải ngươi như thế nào”
Source: Heaven Official's Blessing: Tian Guan Ci Fu, Vol. 1
“ví dù người có phụ ta
thì ta chỉ nguyện thành ra con bò
con bò rất ít so đo
yêu ai chỉ biết lò dò đi theo
dù cho đứa đó lật kèo”
Source: Mình Phải Sống Như Mùa Hè Năm Ấy
“Ví dụ như người Utopia không thể hiểu được tại sao lại có người mê mẩn được vẻ óng ánh buồn thảm của một hòn đá bé xíu trong khi họ có toàn bộ sao sáng trên trời để chiêm ngưỡng - hoặc làm sao lại có người ngu ngốc đến nỗi tưởng mình hơn người khác chỉ vì mặc quần áo dệt bằng sợi len mịn và nhỏ hơn người ta. Nói cho cùng thì len là quần áo của cừu và không thể làm cho ai thành cái gì hơn cừu được.”
Source: Utopia
“Ví en cierta ocasión en el campo a un muchacho que había arrancado las larguísimas antenas a uno de esos coleópteros que los entemólogos llaman cerambícidos longuicornios, y después lo había colocado al borde del camino, para observar, con la despiadada curiosidad de los chiquillos, como se las arreglan el insecto así mutilado. Privado de sus órganos de exploración y orientación, el coleóptero movíase desesperadamente con sus patas, tambaleándose y girando alrededor de si mismo; y cada momento iba a chocar contra una hierba, y bastaba aquel leve choque de una pajita para hacerlo caer . Este cuadro me viene a la memoria cuando pienso en la forma en que quedaría el proceso si, como algunos desean, se suprimieran los abogados, esas sensibilísimas antenas de la justicia.”
Source: Elogio dei giudici scritto da un avvocato
“Vístete de rojo y calla, ni siquiera susurres tú solo; ¡Verás que te escucharán fácilmente porque el rojo siempre habla en tu nombre!”
“Víš jak chutná sníh?"
"Ne."
"Tak zkus chytit vločku na jazyk."
Předváděl jsem ti jak.
V tu chvíli jsi stála u mě.
"Dáš mi ochutnat?”
Source: Outsider
“Víš, někdy neříkáme lidem pravdu, protože se bojíme, že by ji nepochopili. Že bychom o ně přišli. Nemyslím si, že je špatné bát se ztráty někoho, na kom nám záleží.”
Source: Křídla vážky
“Vîrsta ne schimbă atît de mult, uneori uiţi că ai fost copil, ai impresia că te-ai născut aşa, bătrîn, şi totuşi sînt unele fleacuri care-ţi rămîn adînc înrădăcinate. Clişee unde adultul dă mîna cu puştiul care trăgea la fit şi tocea peste vară la teorema lui Pitagora. De cînd mă ştiu, prima ninsoare m-a scos din minţi... Îmi venea să urlu de bucurie... Ca şi mirosul ăla special din martie. Un miros de verde, de pămînt...”
Source: Cianură pentru un surâs
“Vücudu ya da zihni iyileştirme meselelerinde tatil gerçek bir dâhidir!”
“Vücudumuzdaki hücreler oksijene ihtiyaç duyarlar, bu yüzden nefes alırız ve nefesimiz kesilirse yaşayamayız. İşte bunun gibi, kalbin de teneffüse ihtiyacı vardır ve kalbin nefesi Allah'ı "anmaktan" başka bir şey değildir. O olmadan manevi kalp hayatta kalamaz. İşte vahyin ve kutsal metinlerin varlık sebebi de, bize kalplerimizin beslenmeye muhtaç olduğu gerçeğini hatırlatmaktır.”
Source: Purification of the Heart: Signs, Symptoms and Cures of the Spiritual Diseases of the Heart
“Vücudun bazen bir yerlere seyahat eder; zihnin ise her zaman her yere seyahat eder!”
“Vücudun her zaman neredeyse oradadır, fakat zihnin sıklıkla başka bir yerlerde! O yüzden biri seninle konuştuğunda çoğu kez senin vücuduna konuşur, zihnine değil!”
“Vücudun padişahıdır kalp...Nasıl ki hükümdar adalet ve iyilik ehliyse, emrindekiler ve avam da iyilik üzeredir diye umulur...Kalp de işte böyledir...O bozuk olunca...Diğerleri de ona tâbî olur.Vücudunuzda ve ruhunuzdadır kalbin etkileri...”
Source: Aişe
“Vücuduna iyi davran, çünkü vücudun senin kayığındır, senin atındır, senin arabandır, kanatlarındır, seni mümkün olan her yere götürecek mümkün olan her vasıtandır!”
“Vücudunun değil ruhunun yaşadığı yer senin gerçek evindir! Bedenin şehirde beton bir evde, ruhun ise ormanların derinliklerindeki bir kulübede ise, senin yuvan o kulübedir! Bedenin er ya da geç o kulübede yaşamak için harekete geçecektir!”
“Vāgners ir fantastiska parādība. Tās ir teknes cauri Visumam, kurā visi augi atmirdz kā spogulī, taču laižot cauri teknei ūdeni, saprotat? Lūk, tāda noteka no pasauļu Visuma. Aiz tās jau zvaigznes, eņģeļi, bet aiz eņģeļiem – normāli cilvēki.”
“Vārdi vēl nebija uzrakstīti, tie vēl kaut kur dziļi slēpās zemapziņas dzīlēs, taču mūzika jau skanēja.”
“Včeraj sem šla na večerjo z Libby, prijateljico iz gimnazije. Pred kratkim je ugotovila, da je noseča, in ta misel ji ni prinesla niti trenutka veselja. Njeno razmerje prej ni bilo resno, zdaj pa je to naenkrat postalo. Začela sta iskati stanovanje, ki bi ga kupila. Ko je pripovedovala, mi je bilo jasno, da bo to past - kako jo lahko otrok z njenim novim partnerjem ujame v past, v novo življenje. Že se je okrog nje dvigala arhitektura, kot bi raslo mesto, v hitrem posnetku. Stolpnice so švigale kvišku; nov partner, nov otrok, nova primožena družina, nov dom. V njej raste otrok, zunaj nje pa se dvigajo zidovi.”
Source: Motherhood
“Věci nemůžeme změnit, musíme je řešit.”
Source: A Little Place in Prague
“Většinou je pravda stejně to, co nám jednou ráno vyroste před naším prahem a nezvládáme to překročit. Občas to překročí nás, jen si toho nevšimneme.”
Source: Šeptuchy
“vītola sudrabā melnalkšņa tumsībā
ieraksta saulīte dzeltenu diegu
kur odam lidot kur skudrai rāpot
kur man cilvēkam atcerēties”
“VŠETKO BOLO KRÁSNE A NIČ NEBOLELO.”
Source: SLAUGHTERHOUSE-FIVE
“Všetky šťastné rodiny sú si podobné; každá nešťastná rodina je nešťastná svojim spôsobom.”
Source: Anna Karénine - Tome I
“Vůbec člověk tehdy (ale i dnes) žasnul a žasne, jak nekonečně vynalézavá je lidská neochota dozvědět se pravdu, když je prémií něco, co se může podobat čistému svědomí.”
“Vẻ đẹp của người đứng một mình là vẻ đẹp tự tại, với một niềm vui tự thân. Một niềm vui mà như nhà tu hành David Steindl-Rast diễn tả, không phụ thuộc vào những điều xảy ra.”
“Về cửa nhà thân yêu, về chính cái nơi đã quen biết ngay từ ngày đầu tiên ra đời, về cái ngưỡng cửa mà đằng sau nó là lòng tin, là sự thật chất phác và thiêng liêng, là lòng thương xót, tình bạn và sự thông cảm, những cái đã trở thành tự nhiên đến mức hóa ra dung dị tột độ, mà nếu muốn xác định những ý niệm ấy thì thật chẳng có ý nghĩa gì. [...] Không, cái cánh cửa kia, nơi mà nó đang đi về, là một bộ phận của con người nó, là cả cuộc đời của nó. Thế thôi, trên thế gian này chưa một con chó nào lại cho lòng chung thuỷ thông thường là một điều phi thường. Nhưng con người thì lại nghĩ ra việc tâng bốc thứ tình cảm đó của chó như một thành tích, cổi là vì không phải tất cả bọn họ khi nào cũng có được lòng chung thủy với bạn bè và sự trung thành với trách nhiệm đến mức những thứ đó có thể trở thành cội nguồn của cuộc sống, thành nền tảng tự nhiên của bản thân sự tồn tại, khi mà sự cao thượng của tâm hồn là một trạng thái đương nhiên.
Cái cửa nhà nơi Bim đi về là của nhà của người bạn nó và do đó cũng là cái cửa của nó, Bim. Nó đi về cái cửa của lòng tin và sự sống. Bim mong sao về được đến cửa này để hoặc là chờ đợi, hoặc là chết: đi lang thang trong thị xã tìm bạn thì nó không còn đủ sức. Nó chỉ có thể đợi mà thôi. Chỉ còn có đợi.”
Source: Белый Бим Чёрное ухо
“Về nhà nếu bày tỏ bằng lời nói, thì là một giấc mộng chẳng liên quan đến hiện thực. Người muốn về nhà tự nhiên sẽ về nhà, miệng không cần nói, đầu không cần nghĩ, đôi chân biết dẫn đường, đến nơi không cần tìm chìa khóa mở cửa, có người chờ, có ngọn đèn, có nước nóng có giường ấm, trên bàn có bữa tối, cho dù cơm canh đã nguội, cái miệng cằn nhằn là lò vi sóng, bếp lạnh thoắt chốc đỏ lửa.”
“Với tư duy phát triển, tôi có thêm niềm tin vào con người và có cái nhìn bao dung hơn với khuyết điểm của người khác. Nếu tôi sẵn sàng tha thứ và đặt niềm tin vào người khác, tôi tin rằng người khác cũng sẽ tha thứ cho những lỗi lầm tôi mắc phải và tiếp tục đặt niềm tin ở nơi tôi.”