“A maior parte do talento musical advém mais da formação do que da inspiração.”
Source: How Music Works: The Science and Psychology of Beautiful Sounds, from Beethoven to the Beatles and Beyond
“Há algo em estar sentado com quase duas dezenas de homens semi-nus oriundos da outra ponta da Ásia numa cela bafienta e quente ao som de uma bateria de escovas de dentes que torna aquele momento numa experiência especial.”
Source: Daqui Ali - De Portugal a Singapura Por Terra
“Escutava, com a cabeça apoiada à mão: aqueles sons entravam-lhe na alma com a doçura de vozes místicas que a chamavam: parecia-lhe que ia ser levada por elas, se desprendia de tudo o que era terrestre e agitado, se achava numa praia deserta, junto ao mar triste, sob um frio luar - e ali, puro espírito, livre das misérias carnais, rolava nas ondulações do ar, tremia nos raios luminosos, passava sobre as urzes nos sopros salgados...”
Source: O Primo Basílio
“A primera la hora de la tarde, las calles de Puenteviejo bullían de actividad y de sonidos. Por encima de los gritos, por encima del ruido de los motores y de las máquinas de la constructora Collins Corp que copaba casi todas las obras de Horizonte, el sonido de un saxo voluptuoso acariciaba a los viandantes. Alguien tocaba escondido entre las estatuas de la plaza Mussart y su música alcanzaba todos los rincones del barrio.”
Source: Ópalo y Estramonio: La magia de las piedras en una fantasía urbana de #Horizonte (Susurros de Piedra nº 2)
“Em todos os níveis de escolaridade, os programas de ensino artístico (público, particular e cooperativo) devem ser incentivados na sua articulação com as diversas áreas curriculares, sendo de reforçar, desde cedo, a aprendizagem do desenho, da música e da filosofia, como modos sólidos de estimular a sensibilidade, a expressão e o pensamento, num mundo que se reclama cada vez mais do conhecimento crítico, da cidadania e da multiculturalidade.”
Source: O Valor da Arte
“Cualquier escala menor da tristeza, pero en mi violín, hasta la escala mayor se deprime sin vergüenza.”
Source: Si tu canción me llama
“E o que muda o mundo é a chance de Aladim”
“Y buena suerte a cualquiera que quiera entender las bandas callejeras, el rap o cualquier cosa de la era Reagan o de este libro sin primero reconocer que el eje principal es el afán de ser una estrella.”
“A música não entra. Ela já está lá dentro. A música simplesmente descobre o que já está lá, faz com que sinta emoções que não sabia ter dentro de si e sai correndo acordando a todas. Um renascimento, por assim dizer.”
Source: How to Stop Time
“Não se move no silêncio, mas no canto. É quase como uma ópera: o canto se faz gesto, e destino, e argumentação (incoerente, louca), e as pessoas que o cercam também se fazem destino e fatalidade. Avança carregado de signos, levando a carroça no seu ritmo, que na realidade ele é o único a perceber. Abre caminho ao abrir sua vida com a insana falta de jeito de alguém furioso ao abrir o embrulho de um presente. Só que ele não encontra o presente e continua abrindo sempre, cantando sempre. É um melodrama perpétuo. Aí está o que seus achegados podem se perguntar: por que insiste? Na realidade, o que perguntam é o que vem antes: o movimento ou o canto? Canta para caminhar ou caminha para cantar? Pois bem, não existe resposta, como não existe resposta para o enigma da ópera. Porque não existe anterior ou posterior, não há uma sucessão, mas uma espécie de simultaneidade sucessiva.”
Source: Cómo me hice monja / La costurera y el viento