Quotessence
Home / Quotes / Quote by Abhijit Naskar

Quote by Abhijit Naskar

“I have zero tolerance for the use of AI in any aspect of human creative endeavor. We can make a separate space for AI art, but AI trash passed as human art, is an abomination of creativity - for our imperfections bear the keynote of truth. Art is a testament to human struggle - remove the human, and it's art no more. Either you are an artist or you use AI, you cannot do both.”

Quote by Abhijit Naskar

Work

Kral Fakir: When Calls The Kainat

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Abhijit Naskar

Browse famous quotes and profile details for Abhijit Naskar. more

You May Also Like

“A writer works himself up to a pitch of ecstasy, otherwise he does not take up his pen. But ecstasy is not so easily distinguished from other kinds of excitement. And as a writer is always in haste to write, he has rarely the patience to wait, but at the first promptings of animation begins to pour himself forth. So in the name of ecstasy we are offered such quantities of banal, by no means ecstatic effusions. Particularly easy it is to confound with ecstasy that very common sort of spring-time liveliness which in our language is well-named calf-rapture. And calf-rapture is much more acceptable to the public than true inspiration or genuine transport. It is easier, more familiar.”

“از عزیمت آرگونات ها تا تشکیل مجمع نخبگان، از آن ژرفنای دوزخ تا واپسین اختر میخکوب بر دامان راه شیری، تا مرزهای کیهان تا دروازه های آشوب ازلی... این است گستره ی فراخی که من در طول و عرض آن گام می زنم، یکسره نیز به تفریح و تفنن، زیرا نه دچار فقدان زمانم و نه گرفتار در تنگنای مکان. این است باراندازی که با پیروی از گام های هومر، میلتون، ویرژیل، اوسیان و دیگران بار هستی خود را بدان جا می کشانم.”

“Das Drama, das in so innerlich erleuchteter Deutlichkeit aller Bewegungen und Gestalten, mit Hülfe der Musik, sich vor uns ausbreitet, als ob wir das Gewebe am Webstuhl im Auf - und Niederzucken entstehen sehen - erreicht als Ganzes eine Wirkung, die jenseits aller apollinischen Kunstwirkungen liegt. In der Gesammtwirkung der Tragödie erlangt das Dionysische wieder das Uebergewicht; sie schliesst mit einem Klange, der niemals von dem Reiche der apollinischen Kunst her tönen könnte. Und damit erweist sich die apollinische Täuschung als das, was sie ist, als die während der Dauer der Tragödie anhaltende Umschleierung der eigentlichen dionysischen Wirkung: die doch so mächtig ist, am Schluss das apollinische Drama selbst in eine Sphäre zu drängen, wo es mit dionysischer Weisheit zu reden beginnt und wo es sich selbst und seine apollinische Sichtbarkeit verneint. So wäre wirklich das schwierige Verhältniss des Apollinischen und des Dionysischen in der Tragödie durch einen Bruderbund beider Gottheiten zu symbolisiren: Dionysus redet die Sprache des Apollo, Apollo aber schliesslich die Sprache des Dionysus: womit das höchste Ziel der Tragödie und der Kunst überhaupt erreicht ist.”