“Mais celui qui ne se précipite pas dehors à six heures et demie du matin pour affronter la nature et qui brasse de l'air à longueur de journée ne vaut pas un fifrelin à mes yeux, même s'il est riche à millions.” ThoughtsTurkish LiteratureNovelsIstanbulSait Faik Abasıyanık Book:Mahalle Kahvesi Source: Mahalle Kahvesi
“Sanatkarın ne rolü olabilir ? O bize doğruyu, güzeli, hayali ama olacak bir hayali, hiçbir işareti gözükmeyen, daha doğrusu bizim göremediğimiz, olmak üzere olanı vermeli. Ne çıkar kötülüğü, şeytanı, çirkini, gayri tabiiyi tasvirden.” SanatSanatkarVildanbey Book:Kayıp Aranıyor Source: Kayıp Aranıyor
“Kitaplar,bir zaman bana, insanları sevmek lazım geldiğini,insanları sevince tabiatın, tabiatı sevince dünyanın sevileceğini oradan yaşama sevinci duyulacağını öğretmiştiler. (s.40)” SevgiKitaplarYaşama Sevinci Book:Mahalle Kahvesi Source: Mahalle Kahvesi
“Şu uyku insanın sevgilisi gibi bir şey, gelmeyince sinirlendiriyor.” Uyku Book:Mahalle Kahvesi Source: Mahalle Kahvesi
“Hikayelerimi beğenmezler üzülürüm. Beğenirler kızarım. Kendim beğenirim, budalalaşırım. (s.54)” Hikaye Book:Mahalle Kahvesi Source: Mahalle Kahvesi
“Dülger balığının ölüm hali uzun sürüyor. Sanki balık şu hava dediğimiz gaz suya alışmağa çalışmaktadır. Hani biraz dişini sıksa, alışması mümkündür gibime geldi. Bu iki saat süren ölüm halini, dört saate, dört saati sekiz saate, sekiz saati yirmi dörde çıkardık mıydı; dülger balığını aramızda bir işle uğraşırken görüvereceğiz sanıyorum. Onu atmosferimize, suyumuza alıştırdığımız gün, bayramlar edeceğiz. Elimize görünüşü dehşetli, korkunç, çirkin ama aslında küser huylu, pek sakin, pek korkak, pek hassas, iyi yürekli, tatlı ve korkak bakışlı bir yaratık geçirdiğimizden böbürlenerek onu üzmek için elimizden geleni yapacağız. Şaşıracak, önce katlanacak. Onu şair, küskün, anlaşılmayan biri yapacağız. Bir gün hassaslığını, ertesi gün sevgisini, üçüncü gün korkaklığını, sükûnunu kötüleyecek, canından bezdireceğiz. İçinde ne kadar güzel şey varsa hepsini, birer birer söküp atacak. Acı acı sırıtarak İsa'nın tuttuğu belinin ortasındaki parmak izi yerlerini, mahmuzları, kerpeteni, eğesi, testeresi ve baltasıyla kazıyacak. İlk çağlardaki canavar halini bulacak. Bir kere suyumuza alışmağa görsün. Onu canavar haline getirmek için hiç bir fırsatı kaçırmayacağız.” HayatDünyaInsanoğluBalıkCanavarDülgerbalığı Book:Alemdağ'da Var Bir Yılan Source: Alemdağ'da Var Bir Yılan
“..Konuş bakalım, der gibi bana baktı. — Ey, dedim, ne diyecektim? Yoksa topal martının mı matemini tutuyorsun? Önce kafasını gösterdi: — Kafa dediğin eskir, ihtiyarlar, ölür bile insan ölmeden, dedi. Sonra kalbini gösterdi: — Eskimeyen, eksilmeyen şey buradadır. Sustu. Koca adam, barut gibi adam, köyde kimsenin sevmediği, hoşlanmadığı adam: — Ölüsünü burada bulunca ağladım, dedi. Sen hani geçen balığa gelişimizde hastalanmıştın, ben de öyle hastalandım. Balık tutmadan döndüm. Her tarafım kıyılıyordu. Eve gittim yattım. Sabahleyin ağzım zehir gibi uyandım. Dolapları karıştırdım, bir ilaç ararmış gibi. Bu tülü buldum taktım. Çengel gibi parmaklarıyla siyah bezi yakasından söktü, denize attı. — Bu da deliliğimizin bir başka türlüsü, dedi. Deniz mi bizi böyle eder, nedir? Aç şu şişeyi. Fincanın içine rakıyı koyduk. Gözünden bir damla yaş düştü berrak, keskin kokulu suya. Göğsüne vurdu. — Bu yürek, bizim yüreğimiz, bir tahtası eksiklerin yüreğidir, dedi.” HayatDünyaInsanoğluCanavarMartıIkikişiyebirhikaye Book:Alemdağ'da Var Bir Yılan Source: Alemdağ'da Var Bir Yılan
“Ne Mercan Usta'ya, ne kilimleri dokuyan ellere, ne yazmaları boyayanlara, ne kalıpları dökenlere, ne çeşmibülbülleri üfleyenlere saygı duyduk. Saygı duymadık da ne oldu? Dünyayı birbirine kattık işte… Sofralarımızı, kapılarımızı, gönlümüzü kapadık. Kapadık da ne ettik ? Dünyayı birbirine kattık.” DünyaGönülGünolaharmanolaMercanusta Book:Son Kuşlar Source: Son Kuşlar
“Ben jij dan niet degene die “psst” zegt?' 'Ik hoor ook iets maar ik heb geen idee waar het vandaan komt.' Waar het ook vandaan mag komen, uit de bergen, van de vogels, uit de zee, van een mens, een dier, het gras, de insecten, de bloemen. Waar het vandaan komt maakt niet uit, zolang het er maar is! Zonder dat 'psst' is het niks gedaan. Zolang dat klinkt: leve de bloemen, de insecten, de mensen... Psst, psst. Psst, psst. Psst, psst.” NatuurVerwondering Author:Sait Faik Abasıyanık
“Çiçekler ve ağaçlar, toprağın derinliğindeki sırrı bize ifşa ederler. Orada da kokuların ve renklerin bilmediğimiz tecellileri olduğunu lisanıhal ile söylerler. Fakat biz bir şey anlamayız. Bu anlaşılmaz lisanlarını kulağımıza fısıldayan nebatat, anlaşılmadıklarına mahzun sönüp giderlerken, biz de yeni mevsime gireriz. İşte bu mevsim sonbahardır.” Sonbahar Book:Havuz Başı Source: Havuz Başı
“...Bir evden deli gibi birisi fırlıyor. Üstüme çullanıyor. - Dostumu öldürdüm abi, diyor, sakla beni. Paltomun cebini gösteriyorum. Dikişlerinden yağmur girmiş, sabahki yediğim simitin susamları kokan cebimi. Girip kayboluyor. ....... -Anlatma, yeter bu kadarı. -Peki abi, sustum. Nasıl istersen abi. Ama anlat beni Panco'ya emi? - Anlatırım Hidayet. - Ama ötesi daha kıyak abi. - Ötesini ben uydururum Hidayet. Sen çık cebimden. Palto da ıslandı. İkinizi birden kaldıramıyorum, yoruldum. -Peki abi. Cebimdeki susam pire oldu. Fatih camii avlusunun çitlembik ağacının dibine doğru fırladı gitti. Karanlıkta bir kıvılcım, kara bir kıvılcım gibi pırıldadı.” PaltomdakiadamSusamöYlebirhikaye Book:Alemdağ'da Var Bir Yılan Source: Alemdağ'da Var Bir Yılan