Quotessence
Home / Topics / Editing Quotes

Editing Quotes

Browse 616 quotes about Editing.

Related topics

Editing Quotes

“Erasure is as important as writing. Prune what is turgid, elevate what is commonplace, arrange what is disorderly, introduce rhythm where the language is harsh, modify where it is too absolute. . . . The best method of correction is to put aside for a time what we have written, so that when we come to it again it may have an aspect of novelty, as of being another man's work; in this way we may preserve ourselves from regarding our writings with the affection that we lavish upon a newborn child.”

“Learn to enjoy this tidying process. I don't like to write; I like to have written. But I love to rewrite. I especially like to cut: to press the DELETE key and see an unnecessary word or phrase or sentence vanish into the electricity. I like to replace a humdrum word with one that has more precision or color. I like to strengthen the transition between one sentence and another. I like to rephrase a drab sentence to give it a more pleasing rhythm or a more graceful musical line. With every small refinement I feel that I'm coming nearer to where I would like to arrive, and when I finally get there I know it was the rewriting, not the writing, that wont the game.”

“Anyone and everyone taking a writing class knows that the secret of good writing is to cut it back, pare it down, winnow, chop, hack, prune, and trim, remove every superfluous word, compress, compress, compress... Actually, when you think about it, not many novels in the Spare tradition are terribly cheerful. Jokes you can usually pluck out whole, by the roots, so if you're doing some heavy-duty prose-weeding, they're the first to go. And there's some stuff about the whole winnowing process I just don't get. Why does it always stop when the work in question has been reduced to sixty or seventy thousand words--entirely coincidentally, I'm sure, the minimum length for a publishable novel? I'm sure you could get it down to twenty or thirty if you tried hard enough. In fact, why stop at twenty or thirty? Why write at all? Why not just jot the plot and a couple of themes down on the back of an envelope and leave it at that? The truth is, there's nothing very utilitarian about fiction or its creation, and I suspect that people are desperate to make it sound manly, back-breaking labor because it's such a wussy thing to do in the first place. The obsession with austerity is an attempt to compensate, to make writing resemble a real job, like farming, or logging. (It's also why people who work in advertising put in twenty-hour days.) Go on, young writers--treat yourself to a joke, or an adverb! Spoil yourself! Readers won't mind!”

“It has been our experience that American houses insist on very comprehensive editing; that English houses as a rule require little or none and are inclined to go along with the author's script almost without query. The Canadian practice is just what you would expect--a middle-of-the-road course. We think the Americans edit too heavily and interfere with the author's rights. We think that the English publishers don't take enough editorial responsibility. Naturally, then, we consider our editing to be just about perfect. There's no doubt about it, we Canadians are a superior breed! (in a letter to author Margaret Laurence, dated May, 1960)”

“Writing is not like painting where you add. It is not what you put on the canvas that the reader sees. Writing is more like a sculpture where you remove, you eliminate in order to make the work visible. Even those pages you remove somehow remain. There is a difference between a book of two hundred pages which is the result of an original eight hundred pages. The six hundred pages are there. Only you don't see them.”

“How do you end a story that’s not yours? Add another sentence where there is a pause? Infiltrate the story with a comma when really there should have been a period? Punctuate with an exclamation point where a period would have sufficed? What if you kill something breathing and breathe life into something the author wanted to eliminate? How do you get inside the mind of a person who isn’t there? Fill the shoes of someone who will never again fill his own?”

“Connie's other job was proof-editing which she did very badly. Transferring the author's corrections to a clean sheet of proofs was something Connie was unable to do without missing an average of three corrections a page, or transcribing newly inserted material all wrong... she put angry authors' letters about the mutilation of their books under the cushion of her chair to deal with later”

“Border crossing' is a recurrent theme in all aspects of my work -- editing, writing, and painting. I'm interested in the various ways artists not only cross borders but also subvert them. In mythology, the old Trickster figure Coyote is a champion border crosser, mischievously dashing from the land of the living to the land of the dead, from the wilderness world of magic to the human world. He tears things down so they can be made anew. He's a rascal, but also a culture hero, dancing on borders, ignoring the rules, as many of our most innovative artists do. I'm particularly drawn to art that crosses the borders critics have erected between 'high art' and 'popular culture,' between 'mainstream' and 'genre,' or between one genre and another -- I love that moment of passage between the two; that place on the border where two worlds meet and energize each other, where Coyote enters and shakes things up. But I still have a great love for traditional fantasy, for Imaginary World, center-of-the-genre stories. I'm still excited by series books and trilogies if they're well written and use mythic tropes in interesting ways.”

“Deve-se escrever da mesma maneira com que as lavadeiras lá de Alagoas fazem em seu ofício. Elas começam com uma primeira lavada, molham a roupa suja na beira da lagoa ou do riacho, torcem o pano, molham-no novamente, voltam a torcer. Colocam o anil, ensaboam e torcem uma, duas vezes. Depois enxáguam, dão mais uma molhada, agora jogando água com a mão. Batem o pano na laje ou na pedra limpa, e dão mais uma torcida e mais outra, torcem até não pingar do pano uma só gota. Somente depois de feito tudo isso é que elas dependuram a roupa lavada na corda ou no varal, para secar. Pois quem se mete a escrever devia fazer a mesma coisa. A palavra não foi feita para enfeitar, brilhar como ouro falso; a palavra foi feita para dizer.”

“Style and voice are different. Style is standard conventions of writing; voice is the distinct way an individual puts words together. All good writers have a near-uniform understanding of style, but a voice all their own.”

“You can edit what you write. Why not edit what you say? If it hurts somebody, you can still offer an apology or withdraw your statements”

“I'd known since girlhood that I wanted to be a book editor. By high school, I'd pore over the acknowledgments section of novels I loved, daydreaming that someday a brilliant talent might see me as the person who 'made her book possible' or 'enhanced every page with editorial wisdom and insight.' Could I be the Maxwell Perkins to some future Hemingway, Fitzgerald, Wolfe?”

“I used to be an editor and I was editing young adult series. I didn't really like the books that I was reading, so I decided that I would write a book about something I'd want to read if I was 16. It turned into a Cinderella story... I developed a proposal and the characters of 'Gossip Girl' for my job.”

“With chemical film, it was possible to alter photographs, but you had to be an expert. That's not true any more. The LA Times fired a photographer at the beginning of the Iraq War for editing two shots together. Photography is crumbling. Certainly it is for the newspapers a bit now, isn't it? There will be painting again, absolutely!”