Quotessence
Home / Topics / Mediterranean Quotes

Mediterranean Quotes

Browse 11 quotes about Mediterranean.

Mediterranean Quotes

“The Psomi Mistresses are the keepers of an agrarian cult. These old ways have their roots in ancient Eleusis and Greece. In the myth of Ceres and Persephone. In the novel, Tales of the Mistress, this myth is told in reverse, where Eleone aka Persephone is looking for her mother, Maman Antaia aka Ceres. *** The Psomi Mistresses represent the source of feminine energy, but not all the Mistresses are women. And so, in Tales of the Mistress, the Bread of Dreams are part of what's called the pharmakon – an ancient Greek word meaning potion or elixir. And The Psomi are the protectors of not only the Bread of Dreams but also the protectors of their agrarian centered way of life. And death.”

“And then I realize: this isn’t dirty water falling from the sky. It is—literally—blood. I look up, and a droplet of blood splashes directly into my eye. I curse, rubbing my face, trying to get the blood out, but it’s everywhere, it’s like trying to dry off in the middle of the ocean. Shielding my face as best I can, I stare up into the sky. I am in the center of a cyclone. Giant white clouds swirl like a spiraling galaxy above me, the eye a tiny dark speck. The storm rages, throwing out bloody rain like punches, the wind so vicious it tears my clothes and cuts my skin. Representative Belles’s mind is swirling with dark thoughts—bloody thoughts—and they have created the biggest storm I have ever seen. I have to stop the cyclone. I have to get him into a peaceful reverie, something that he can hold on to while I root around his brain, looking for answers. I focus all of my concentration on stopping the bloody rain. The drops come slower and slower. I take a deep breath, imagining the clouds breaking up, spinning into fluffy bits of cotton-candy like clouds. I don’t open my eyes until the sounds of beating rain disappear and I can feel the warmth of the Mediterranean sun on my face.”

“Borders, though, are rarely as definite as they appear on maps. The longer you spend living around them, the less sense these kinds of simplistic divisions make. Frontiers are places where identities take on absurdly definite forms, in barbed wire fences and vigilante patrols. At the same time, they're places where boundaries between different cultures break down. Sicilian history is white, Christian and Western, certainly, but it has also been, and still is, black, Arab, Muslim among other things. Such ambiguities are present everywhere, but they are particularly visible on the shores of the Mediterranean. This is what makes the region so exciting. It's also what makes it difficult and, for some, uncomfortable.”

“While Sardinian authors, like Giuseppe Cossu in 1799, had been lamenting the oversight of the island’s history and “unfaithful geo- graphic maps” for centuries, there still seemed to be a lingering nar- rative of historical ambivalence, as if the island had been an empty stage until the arrival of Phoenicians and Romans; as if Sardinians had no ancient civilization or role in their own destiny—or, more importantly, as if they had no role in shaping Italy and the worlds be- yond their island. I couldn’t help but wonder if we were missing the most vital parts of the island and its history; that perhaps we needed to understand Sardinia if we were to truly understand the rest of Italy.”

“He peeled the towel that imprisoned us away and let it fall. I felt it slide softly off my backside, and I felt, too, his rising excite¬ment, hard, erect, pressing against me. My nipples were erect, straining, aching, pressed against his strong warm damp chest, the tangle and pattern of his hair. He was a beast, an animal. My excitement was rising again, to match his. It was as if my heart were about to burst or to flip flop, breathless, into a dark abyss. “Of course, you are crazy, my darling, but, then, so am I.” He kissed me and his oh-so-clever hands seized my waist, tighten¬ing, and then sneaking up my backside, pulling me, pressing me closer, into him. He kissed me again, and his lips moved down my neck to my shoulder and then to my breasts. “Oh,” I said, “Oh.” He bent over me, kissing my collarbone and then my breasts, carefully, slowly, his hands traveling down my back, and over my backside; suddenly, he was on his knees, kissing the whorl of 101 my belly button; then he was forcing me open, gently, gently, his tongue exploring caressing, devouring … “Oh …” I exhaled a deep, shuddering breath. I tipped on the very edge. He bit me, gently. Oooooh! He pulled in the reins, the bit and bridle, of the frisky frothing filly that I had become; this sudden halt made me wilder, crazier; then, once again, he brought me, trembling, up to the very, very edge of the cliff – of orgasm, of loss of self. Then he pulled me back. I blinked and trembled. Around the two of us, there was a whole world, a whole universe. It seemed too vivid to be real, like the backdrop in an opera. Venus was brighter and lower now. The sky had turned deep indigo. One by one, stars appeared.”

“Newcomers to manuscripts sometimes ask what such books tell us about the societies that created them. At one level, these Gospel Books describe nothing, for they are not local chronicles but standard Latin translations of religious texts from far away. At the same time, this is itself extraordinarily revealing about Ireland. No one knows how literacy and Christianity had first reached the islands of Ireland, possibly through North Africa. This was clearly no primitive backwater but a civilization which could now read Latin, although never occupied by the Romans, and which was somehow familiar with the texts and artistic designs which have unambiguous parallels in the Coptic and Greek churches, such as carpet pages and Canon tables. Although the Book of Kells itself is as uniquely Irish as anything imaginable, it is a Mediterranean text and the pigments used in making it include orpiment, a yellow made from arsenic sulphide, exported from Italy, where it is found in volcanoes. There are clearly lines of trade and communication unknown to us.”

“Le Métèque Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents Avec mes yeux tout délavés, qui me donnent l'air de rêver Moi qui ne rêve plus souvent. Avec mes mains de maraudeur, de musicien et de rôdeur Qui ont pillé tant de jardins Avec ma bouche qui a bu, qui a embrassé et mordu Sans jamais assouvir sa faim Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec De voleur et de vagabond Avec ma peau qui s'est frottée au soleil de tous les étés Et tout ce qui portait jupon Avec mon coeur qui a su faire souffrir autant qu'il a souffert Sans pour cela faire d'histoire Avec mon âme qui n'a plus la moindre chance de salut Pour éviter le purgatoire. Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents Je viendrai ma douce captive, mon âme soeur, ma source vive Je viendrai boire tes vingt ans Et je serai prince de sang, rêveur, ou bien adolescent Comme il te plaira de choisir Et nous ferons de chaque jour, toute une éternité d'amour Que nous vivrons à en mourir. Et nous ferons de chaque jour, toute une éternité d'amour Que nous vivrons à en mourir.”

“Scrubby evergreen bushes released a strong scent of resin and honey; forests of pine gave way to gentle south-facing vineyards disturbed only by the ululation of early summer cicadas. Sitting up tall on the seat, she craned around eagerly to see what plants thrived naturally. It was a wild and romantic place, Laurent de Fayols had written, the whole island once bought as a wedding gift to his wife by a man who had made his fortune in the silver mines of Mexico. One of three small specks in the Mediterranean known as the Golden Isles, after the oranges, lemons, and grapefruit that glowed like lamps in their citrus groves. There were few reference works in English that offered information beyond superficial facts about the island, and those she had managed to find were old. The best had been published in 1880, by a journalist called Adolphe Smith. Ellie had been struck by the loveliness of his "description of the most Southern Point of the French Riviera": 'The island is divided into seven ranges of small hills, and in the numerous valleys thus created are walks sheltered from every wind, where the umbrella pines throw their deep shade over the path and mingle their balsamic odor with the scent of the thyme, myrtle and the tamarisk.”