Quotessence
Home / Authors / Leo Tolstoy
Leo Tolstoy

Leo Tolstoy Quotes

Writer

Filter quotes by topic

Famous Leo Tolstoy Quotes

“I looked more widely around me. I looked at the lives of the multitudes who have lived in the past and who live today. And of those who understood the meaning of life I saw not two, or three, or ten, but hundreds, thousands and millions. And all of them, endlessly varied in their customs, minds, educations and positions, and in complete contrast to my ignorance, knew the meaning of life and death, endured suffering and hardship, lived and died and saw this not as vanity but good.”

“Levin could not look calmly at his brother, could not be natural and calm in his presence. When he entered the sick-room, his eyes and his attention were unconsciously dimmed, and he could not see or distinguish the details of his brother's condition. He smelt the awful foul air, saw the dirt and disorder, the twisted way his brother lay, and hear the groans, and felt powerless to do anything to help. It never occurred to him to analyse the details of the sick man's situation, to consider how the body was lying under the quilt, how the emaciated legs and loins and spine were doubled up, and see if they could not be made more comfortable, whether something could not be done to male things, if not easier, at least less wretched. A cold shudder would creep down his back when he began to think of all these details. He was convinced beyond doubt that nothing could be done t prolong his brother's life or to alleviate his suffering, and the sick man was conscious of his brother's conviction that there was no help for him, and was exasperated. And this made Levin's lot still more painful. To be in the sick-room was torture to him, not be there still worse. He went in and out on all sorts of pretexts, incapable of remaining alone.”

“The vibrating sounds of a big brass bell reached them from the town. Nekhludoff’s driver, who stood by his side, and the other men on the raft raised their caps and crossed themselves, all except a short, dishevelled old man, who stood close to the railway and whom Nekhludoff had not noticed before. He did not cross himself, but raised his head and looked at Nekhludoff. This old man wore a patched coat, cloth trousers and worn and patched shoes. He had a small wallet on his back, and a high fur cap with the fur much rubbed on his head. “Why don’t you pray, old chap?” asked Nekhludoff’s driver as he replaced and straightened his cap. “Are you unbaptized?” “Who’s one to pray to?” asked the old man quickly, in a determinately aggressive tone. “To whom? To God, of course,” said the driver sarcastically. “And you just show me where he is, that god.” There was something so serious and firm in the expression of the old man, that the driver felt that he had to do with a strong-minded man, and was a bit abashed. And trying not to show this, not to be silenced, and not to be put to shame before the crowd that was observing them, he answered quickly. “Where? In heaven, of course.” “And have you been up there?” “Whether I’ve been or not, every one knows that you must pray to God.” “No one has ever seen God at any time. The only begotten Son who is in the bosom of the Father he hath declared him,” said the old man in the same rapid manner, and with a severe frown on his brow. “It’s clear you are not a Christian, but a hole worshipper. You pray to a hole,” said the driver, shoving the handle of his whip into his girdle, pulling straight the harness on one of the horses. Some one laughed. “What is your faith, Dad?” asked a middle-aged man, who stood by his cart on the same side of the raft. “I have no kind of faith, because I believe no one--no one but myself,” said the old man as quickly and decidedly as before. “How can you believe yourself?” Nekhludoff asked, entering into a conversation with him. “You might make a mistake.” “Never in your life,” the old man said decidedly, with a toss of his head. “Then why are there different faiths?” Nekhludoff asked. “It’s just because men believe others and do not believe themselves that there are different faiths. I also believed others, and lost myself as in a swamp,--lost myself so that I had no hope of finding my way out. Old believers and new believers and Judaisers and Khlysty and Popovitzy, and Bespopovitzy and Avstriaks and Molokans and Skoptzy--every faith praises itself only, and so they all creep about like blind puppies. There are many faiths, but the spirit is one--in me and in you and in him. So that if every one believes himself all will be united. Every one be himself, and all will be as one.” The old man spoke loudly and often looked round, evidently wishing that as many as possible should hear him. “And have you long held this faith?” “I? A long time. This is the twenty-third year that they persecute me.” “Persecute you? How?” “As they persecuted Christ, so they persecute me. They seize me, and take me before the courts and before the priests, the Scribes and the Pharisees. Once they put me into a madhouse; but they can do nothing because I am free. They say, ‘What is your name?’ thinking I shall name myself. But I do not give myself a name. I have given up everything: I have no name, no place, no country, nor anything. I am just myself. ‘What is your name?’ ‘Man.’ ‘How old are you?’ I say, ‘I do not count my years and cannot count them, because I always was, I always shall be.’ ‘Who are your parents?’ ‘I have no parents except God and Mother Earth. God is my father.’ ‘And the Tsar? Do you recognise the Tsar?’ they say. I say, ‘Why not? He is his own Tsar, and I am my own Tsar.’ ‘Where’s the good of talking to him,’ they say, and I say, ‘I do not ask you to talk to me.’ And so they begin tormenting me.”

“Et j'étais toujours seul, et j'avais toujours l'impression que la nature mystérieusement imposante, le cercle lumineux et attirant de la lune, qui s'était immobilisé, Dieu sait pourquoi, en un point indéfini et élevé de ce ciel bleu pâle, mais qui en même temps était partout et semblait remplir tout l'immense espace et moi, infime vermisseau déjà souillé de toutes les misérables et mesquines passions humaines, mais doué d'une faculté d'aimer illimitée et puissante, j'avais toujours l'impression à ces moments-là que la nature, la lune et moi, nous ne faisions qu'un.”

“Лёвин помнил, как в то время, когда Николай был в периоде набожности, постов, монахов, служб церковных, когда он искал в религии помощи, узды на свою страстную натуру, никто не только не поддержал его, но все, и он сам, смеялись над ним. Его дразнили, звали его Ноем, монахом; а когда его прорвало, никто не помог ему, а все с ужасом и омерзением отвернулись.”

“The old oak, utterly transformed, draped in a tent of sappy dark green, basked faintly, undulating in the rays of the evening sun. Of the knotted fingers, the gnarled excrecenses, the aged grief and mistrust- nothing was to be seen. Through the rough, century-old bark, where there were no twigs, leaves had burst out so sappy, so young, that is was hard to believe that the aged creature had borne them. "Yes, that is the same tree," thought Prince Andrey, and all at once there came upon him an irrational, spring feeling of joy and renewal. All the best moments of his life rose to his memory at once. Austerlitz, with that lofty sky, and the dead, reproachful face of his wife, and Pierre on the ferry, and the girl, thrilled by the beauty of the night, and that night and that moon- it all rushed at once into his mind.”

“Her eyes, always sad, now looked into the mirror with particular hopelessness. "She's flattering me," thought the princess, and she turned away and went on reading. Julie, however, was not flattering her friend: indeed, the princess's eyes, large, deep, and luminous (sometimes it was as if rays of light came from them in sheaves), were so beautiful that very often, despite the unattractiveness of the whole face, those eyes were more attractive than beauty. But the princess had never seen the good expression of thise eyes, the expression they had in moments when she was not thinking of herself. As with all people, the moment she looked in the mirror, her face assumed a strained, unnatural, bad expression.”

“Và dường như mang trên người tất cả vẻ hào hoa của đêm tiếp tân, Elen đến cạnh Anna Pavlovna. Nàng đẹp đến nỗi không những người ta không thấy nàng có chút vẻ nào làm dáng, mà trái lại nàng hình như có vẻ ngượng ngùng về cái sắc đẹp hiển nhiên và có sức chinh phục quá mãnh liệt của mình. Hình như nàng cũng muốn giảm nhẹ sức thu hút của cái sắc đẹp ấy nhưng không sao được.”

“It became clear to him that all the dreadful evil he had been witnessing in prisons and jails and the quiet self-satisfaction of the perpetrators of this evil were the consequences of men trying to do what was impossible; trying to correct evil while being evil themselves...Now he saw clearly what all the terrors he had seen came from, and what ought to be done to put a stop to them. The answer he could not find was the same that Christ gave to Peter. It was that we should forgive always an infinite number of times because there are no men who have not sinned themselves, and therefore none can punish or correct others.”

“The idea of seeking help in her difficulty in religion was as remote from her as seeking help from Alexey Alexandrovitch himself, although she had never had doubts of the faith in which she had been brought up. She knew that the support of religion was possible only upon condition of renouncing what made up for her the whole meaning of life. She was not simply miserable, she began to feel alarm at the new spiritual condition, never experienced before, in which she found herself. She felt as though everything were beginning to be double in her soul, just as objects sometimes appear double to over-tired eyes. She hardly knew that times what it was she feared, and what she hoped for. Whether she feared or desired what had happened, or what was going to happen and exactly what she longed for, she could not have said.”

“I’ve never seen exquisite fallen beings, and I never shall see them, but such creatures as that painted Frenchwoman at the counter with the ringlets are vermin to my mind, and all fallen women are the same. ‘But the Magdalen?’ ‘Ah, drop that! Christ would never have said those words if He had known how they would be abused. Of all the Gospel those words are the only ones remembered.”

“Well, what of it? I've not given up thinking of death. It's true that it's high time I was dead; and that all this is nonsense. It's the truth I'm telling you. I do value my idea and my work awfully; but in reality only consider this: all this world of ours is nothing but a speck of mildew, which has grown up on a tiny planet. And for us to suppose we can have something great - ideas, work - it's all dust and ashes.”

“Wait, wait,' he began, interrupting Oblonsky. 'Aristocratism, you say. But allow me to ask, what makes up this aristocratism of Vronsky or whoever else it may be - such aristocratism that I can be scorned? You consider Vronsky an aristocrat, but I don't. A man whose father crept out of nothing by wiliness, whose mother, God knows who she didn't have liaisons with... No, excuse me, but I consider myself an aristocrat and people like myself, who can point to three or four honest generations in their families' past, who had a high degree of education (talent and intelligence are another thing), and who never lowered themselves before anyone, never depended on anyone, as my father lived, and my grandfather. And I know many like that. You find it mean that I count the trees in the forest, while you give away thirty thousand to Ryabinin; but you'll have rent coming in and I don't know what else, while I won't, and so I value what I've inherited and worked for... We're the aristocrats, and not someone who can only exist on hand-outs from the mighty of this world and can be bought for twenty kopecks. 'But who are you attacking? I agree with you,' said Stepan Arkadyich sincerely and cheerfully, though he felt Levin included him among those who could be bought for twenty kopecks.”

“no disease suffered by a live man can be known, for every living person has his own peculiarities and always has his own peculiar, personal, novel, complicated disease, unknown to medicine -- not a disease of the lungs, liver, skin, heart, nerves, and so on mentioned in medical books, but a disease consisting of one of the innumerable combinations of the maladies of those organs. This simple thought could not occur to the doctors (as it cannot occur to a wizard that he is unable to work his charms) because the business of their lives was to cure, and they received money for it and had spent the best years of their lives on that business. But above all that thought was kept out of their minds by the fact that they saw they were really useful [...] Their usefulness did not depend on making the patient swallow substances for the most part harmful (the harm was scarcely perceptible because they were given in small doses) but they were useful, necessary, and indispensable because they satisfied a mental need of the invalid and those who loved her -- and that is why there are, and always will be, pseudo-healers, wise women, homoeopaths, and allopaths. They satisfied that eternal human need for hope of relief, for sympathy, and that something should be done, which is felt by those who are suffering.”

“Among the people to whom he belonged, nothing was written or talked about at that time except the Serbian war. Everything that the idle crowd usually does to kill time, it now did for the benefit of the Slavs: balls, concerts, dinners, speeches, ladies' dresses, beer, restaurants—all bore witness to our sympathy with the Slavs. With much that was spoken and written on the subject Konyshev did not agree in detail. He saw that the Slav question had become one of those fashionable diversions which, ever succeeding one another, serve to occupy Society; he saw that too many people took up the question from interested motives. He admitted that the papers published much that was unnecessary and exaggerated with the sole aim of drawing attention to themselves, each outcrying the other. He saw that amid this general elation in Society those who were unsuccessful or discontented leapt to the front and shouted louder than anyone else: Commanders-in-Chief without armies, Ministers without portfolios, journalists without papers, and party leaders without followers. He saw that there was much that was frivolous and ridiculous; but he also saw and admitted the unquestionable and ever-growing enthusiasm which was uniting all classes of society, and with which one could not help sympathizing. The massacre of our coreligionists and brother Slavs evoked sympathy for the sufferers and indignation against their oppressors. And the heroism of the Serbs and Montenegrins, fighting for a great cause, aroused in the whole nation a desire to help their brothers not only with words but by deeds. Also there was an accompanying fact that pleased Koznyshev. It was the manifestation of public opinion. The nation had definitely expressed its wishes. As Koznyshev put it, ' the soul of the nation had become articulate.' The more he went into this question, the clearer it seemed to him that it was a matter which would attain enormous proportions and become epoch-making.”

“Since the moment when, at the sight of his beloved and dying brother, Levin for the first time looked at the questions of life and death in the light of the new convictions, as he called them, which between the ages of twenty and thirty-four had imperceptibly replaced the beliefs of his childhood and youth, he had been less horrified by death than by life without the least knowledge of whence it came, what it is for, why, and what it is, Organisms, their destruction, the indestructibility of matter, the law of the conservation of energy, development—the terms that had superseded these beliefs—were very useful for mental purposes; but they gave no guidance for life, and Levin suddenly felt like a person who has exchanged a thick fur coat for a muslin garment and who, being out in the frost for the first time, becomes clearly convinced, not by arguments, but with the whole of his being, that he is as good as naked and that he must inevitably perish miserably.”

“This is dreadful! Not the suffering and death of the animals, but that man suppresses in himself, unnecessarily, the highest spiritual capacity—that of sympathy and pity toward living creatures like himself—and by violating his own feelings becomes cruel. And how deeply seated in the human heart is the injunction not to take life!”

“Rostov kept thinking about that brilliant feat of his, which, to his surprise, had gained him the St. George Cross and even given him the reputation of a brave man - and there was something in it that he was unable to understand. "So they're even more afraid than we are!" he thought. "So that's all there is to so-called heroism? And did I really do it for the fatherland? And what harm had he done, with his dimple and his light blue eyes? But how frightened he was! He thought I'd kill him. Why should I kill him? My hand faltered. And they gave me the St. George Cross. I understand nothing, nothing!”

“But to us of a later generation...it is inconceivable that millions of Christian men should have killed and tortured each other, because Napoleon was ambitious, Alexander firm, English policy crafty, and the Duke of Oldenburg hardly treated. We cannot grasp the connections between these circumstances and the bare fact of murder and violence, nor why the duke's wrongs should induce thousands of men from the other side of Europe to pillage and murder the inhabitants of the Smolensk and Moscow provinces and to be slaughtered by them.”

“But all these hints at foreseeing what actually did happen on the French as well as on the Russian side are only conspicuous now because the event has justified them. If the event had not come to pass, these hints would have been forgotten, as thousands and millions of suggestions and supposition are now forgotten that were current at the period, but have been shown by time to be unfounded and so have been consigned to oblivion.”

“When an apple has ripened and falls, why does it fall? Because of its attraction to the earth, because its stalk withers, because it is dried by the sun, because it grows heavier, because the wind shakes it, or because the boy standing under the tree wants to eat it? Nothing is the cause. All this is only the coincidence of conditions in which all vital organic elemental events occur. And the botanist who says that the apple feel because the cellular tissue decays and so forth, is equally right with the child who stands under the tree and says that the apple fell he wanted to eat it and prayed for it. Equally right or wrong is he who says that Napoleon went to Moscow because he wanted to, and perished because Alexander desired his destruction... In historic events the so-called great men are labels giving names to events, and like labels they have but the smallest connection with the event itself.”