Quotessence
Home / Authors / Søren Kierkegaard

Søren Kierkegaard Quotes

Author

Filter quotes by topic

Famous Søren Kierkegaard Quotes

“A human being is spirit. But what is spirit? Spirit is the self. But what is the self? The self is a relation that relates itself to itself or is the relation's relating itself to itself in the relation; the self is not the relation but is the relation's relating itself to itself. A human being is a synthesis of the infinite and the finite, of the temporal and the eternal, of freedom and necessity, in short, a synthesis. A synthesis is a relation between two. Considered in this way a human being is still not a self.... In the relation between two, the relation is the third as a negative unity, and the two relate to the relation and in the relation to the relation; thus under the qualification of the psychical the relation between the psychical and the physical is a relation. If, however, the relation relates itself to itself, this relation is the positive third, and this is the self.”

“The individual lives unperturbed, sufficient unto himself, but then the paradox of self-love is awakened through the love of another, the one desired. (Self-love lies at the foundation of, or goes to the foundation of, all love, which is why, if we would like to think of a religion of love, it would be just as epigrammatic as true that it would have to assume a condition and accept it as given: that a person loves himself in order to be able to demand that he love the neighbour as himself.) The lover is changed by this paradox of love, so that he hardly recognizes himself (this is witnessed to by poets, who are love’s spokesmen, as well as by lovers themselves, in that they allow poets to take only the floor from them, not their passion) So this imperceptibly sensed paradox of the understanding affects a person and his self-knowledge, so he who believed he knew himself is no longer certain whether he is a stranger creature than Typhon, or whether there is not in his being a milder and more divine part”

“Man is spirit. But what is spirit? Spirit is the self. But what is the self? The self is a relation which relates itself to its own self, or it is that in the relation [which accounts for it] that the relation relates itself to its own self; the self is not the relation but [consists in the fact] that the relation relates itself to its own self. Man is a synthesis of the infinite and the finite, of the temporal and the eternal, of freedom and necessity, in short it is a synthesis. A synthesis is a relation between two factors. So regarded, man is not yet a self.”

“... به همین خاطر است که جان من پیوسته به سوی عهد عتیق و شکسپیر باز می گردد: آن جا حداقل احساس می کنی که موجودی انسانی سخن می گوید؛ آن جا مردم نفرت می ورزند، عشق می ورزند، مردم دشمنانشان را به قتل می رسانند و فرزندانشان را نسل بعد از نسل نفرین می کنند؛ آن جا مردم گناه می کنند.”

“آیا مضحک تر از این مردم یافت می شود، که هیچ وقت از آزادی ای که دارند استفاده نمی کنند، اما آزادی ای که ندارند را می طلبند؟ آن ها آزادی اندیشه دارند، و آزادی بیان می طلبند. آزادی بیان می طلبند تا جبرانی باشد برای آزادی اندیشه ای که تقریباً هیچ وقت به کارش نمی برند.”

“On the whole, the longing for solitude is a sign that there still is spirit in a person and is the measure of what spirit there is. [...] In antiquity as well as in the Middle Ages there was an awareness of this longing for solitude and a respect for what it means; whereas in the constant sociality of our day we shrink from solitude to the point (what a capital epigram!) that no use for it is known other than as a punishment for criminals.”

“Marry, and you will regret it; don’t marry, you will also regret it; marry or don’t marry, you will regret it either way. Laugh at the world’s foolishness, you will regret it; weep over it, you will regret that too; laugh at the world’s foolishness or weep over it, you will regret both. Believe a woman, you will regret it; believe her not, you will also regret it… Hang yourself, you will regret it; do not hang yourself, and you will regret that too; hang yourself or don’t hang yourself, you’ll regret it either way; whether you hang yourself or do not hang yourself, you will regret both. This, gentlemen, is the essence of all philosophy.”

“When the discoveries of possibility are honestly administered, possibility will discover all finitudes but idealize them in the shape of infinity, in anxiety overwhelm the individual, until the individual again overcomes them in the anticipation of faith.”

“But we are curious about the result, just as we are curious about the way a book turns out. We do not want to know anything about the anxiety, the distress, the paradox. We carry on an esthetic flirtation with the result. It arrives just as unexpectedly but also just as effortlessly as a prize in a lottery, and when we have heard the result, we have built ourselves up.”

“People unable to bear the martyrdom [...] unintelligently jump off the path, and choose instead, conveniently enough, the world’s admiration of their proficiency. The true knight of faith is a witness, never a teacher, and in this lies the deep humanity in him which is more worth than this foolish concern for others’ weal and woe which is honoured under the name of sympathy, but which is really nothing but vanity.”

“How, then, shall we face the future? When the sailor is out on the ocean, when everything is changing all around him, when the waves are born and die, he does not stare down into the waves, because they are changing. He looks up at the stars. Why? Because they are faithful; they have the same location now that they had for our ancestors and will have for generations to come. By what means does he conquer the changeable? By the eternal, one can conquer the future, because the eternal is the ground of the future, and therefore through it the future can be fathomed. What, then, is the eternal power in a human being? It is faith. What is the expectancy of faith? Victory-or, as Scripture so earnestly and so movingly teaches us, that all things must serve for good those who love God.”

“I admire you, and yet at times it seems to me as if you were deranged. Or is it not a sort of mental derangement that you subject to such a degree every passion, every emotion of the heart, every mood, to the cold discipline of reflection? Is it not mental derangement to be so normal, to be a mere idea, not a human being like the rest of us, pliant and yielding, capable of being lost and of losing ourselves? Is it not mental derangement to be always awake, always sure, never obscure and dreaming?”

“When I was young, I forgot how to laugh in the cave of Trophonius; when I was older, I opened my eyes and beheld reality, at which I began to laugh, and since then, I have not stopped laughing. I saw that the meaning of life was to secure a livelihood, and that its goal was to attain a high position; that love’s rich dream was marriage with an heiress; that friendship’s blessing was help in financial difficulties; that wisdom was what the majority assumed it to be; that enthusiasm consisted in making a speech; that it was courage to risk the loss of ten dollars; that kindness consisted in saying, “You are welcome,” at the dinner table; that piety consisted in going to communion once a year. This I saw, and I laughed.”

“Do not fly so high with your decisions that you forget that a decision is but a beginning. How wretched and miserable it is to find in a person many good intentions but few good deeds. And there are other dangers too, dangers of sin. With all your good intentions, you must not forget your duty, neither should you forget to do it with joy. And strive to carry your burdens and responsibilities in a surrendered way. If you don’t, there is a danger of losing your decisiveness; of going through life without courage and fading away in death.”

“Supliciul disperării constă tocmai în faptul că nu poţi muri. De aceea, ea se apropie mai mult de starea de agonie, când zaci, te chinuieşti de moarte şi nu poţi muri. Astfel, a fi bolnav de moarte înseamnă a nu putea muri, totuşi nu ca şi când ar persista speranţa de a supravieţui, nu, ci absenţa speranţei constă în faptul că nu mai există nici măcar ultima speranţă, moartea. Atunci când pericolul suprem este moartea, ea speră în viaţă; cine a cunoscut însă pericolul şi mai îngrozitor, speră în moarte. Dacă, aşadar, pericolul este atât de mare încât se pun speranţele în moarte, disperarea constă în absenţa speranţei de a putea măcar muri. Disperarea este aşadar boala de moarte, această contradicţie chinuitoare, această boală aflată în sine, de a muri veşnic, de a muri fără totuşi să mori şi de a muri moartea. Căci a muri înseamnă că totul se încheie, dar a muri moartea arăta că trăieşti faptul de a muri; şi dacă îl trăieşti o singură clipă, înseamnă că îl trăieşti pe veci. Dacă omul ar muri de disperare aşa cum se moare de o boală, atunci ar trebui că eternul din el, sinele, să poată muri în acelaşi sens în care trupul moare dintr-o boală. Or acest lucru este imposibil; faptul de a muri al disperării se converteşte permanent în viaţă. Disperatul nu poate muri: «pe cât de puţin poate un pumnal să ucidă gânduri», pe atât de puţin poate mistui disperarea veşnicia, sinele aflat la baza disperării, al căror vierme nu piere şi al căror foc nu se stinge. Totuşi disperarea înseamnă tocmai să te macini în interior, dar este o măcinare neputincioasă a unui sine care nu este în stare de ceea ce vrea. Disperarea vrea însă să se nimicească, ceea ce îi este peste puteri, iar această slăbiciune este o nouă formă de a se roade pe dinăuntru, în care totuşi disperarea din nou nu poate ce vrea, să se autodistrugă, ci avem de-a face cu o potenţare sau cu legea ridicării la putere. Această măcinare este ceea ce aţâţă sau e incendiul glacial din disperare, o măcinare întoarsă mereu spre interior şi care roade tot mai adânc şi tot mai neputincios din sine. Pentru cel ce disperă nu este o consolare nici măcar faptul că disperarea pe el nu-l distruge; dimpotrivă, tocmai această consolare este supliciul care ţine în viaţă disperarea mistuitoare şi viaţa în durere mistuitoare. Căci tocmai de aceea el nu a disperat, ci disperă: pentru că nu se poate distruge, nu se poate lepăda de sine, nu se poate nimici. Aceasta este formula potenţată a disperării, urcarea febrei în această boală a sinelui.”

“Si no existiera una conciencia eterna en el hombre, si como fundamento de todas las cosas se encontrase sólo una fuerza salvaje y desenfrenada que retorciéndose en oscuras pasiones generase todo, tanto los grandioso como lo insignificante, si un abismo sin fondo, imposible de colmar, se ocultase detrás de todo, ¿qué otra cosa podría ser la existencia sino desesperación? Y si así fuera, si no existiera un vínculo sagrado que mantuviera la unión de la humanidad, si las generaciones se sucediesen unas a otras del mismo modo que renueva el bosque sus hojas, si una generación continuase a la otra del mismo modo que de árbol a árbol continúa un pájaro el canto de otro, si las generaciones pasaran por este mundo como las naves pasan por la mar, como el huracán atraviesa el desierto: actos inconscientes y estériles; si un eterno olvido siempre voraz hiciese presa en todo y no existiese un poder capaz de arrancarle el botín ¡cuan vacía y desconsolada no sería la existencia! Pero no es éste el caso, y Dios que creó al hombre y a la mujer, modeló también al héroe y al poeta u orador.”

“Now, it is of course well known that Christ continually uses the expression 'imitators.' He never says that he asks for admirers, adoring admirers, adherents; and when he uses the expression 'follower' he always explains it in such a way that one perceives that 'imitators' is meant by it, that is not adherents of a teaching but imitators of a life....”

“Why can’t a night like that be longer? If Alectryon could put a foot wrong,101 why can’t the sun be compassionate enough to do the same? Still, now it is over and I want never to see her again. Once a girl has given away everything, she is weak, she has lost everything; for in the man innocence is a negative factor, while for the woman it is her whole worth. Now all resistance is impossible, and only when it is there is it beautiful to love; once it is gone, love is only weakness and habit. I do not wish to be reminded of my relation to her; she has lost her fragrance, and the time has gone when, for pain over her untrue lover, a girl is transformed into a heliotrope.102 I will not take leave of her; nothing disgusts me more than a woman’s tears and a woman’s prayers, which change everything yet are really of no consequence. I have loved her, but from now on she can no longer engage my soul. If I were a god I would do for her what Neptune did for a nymph: change her into a man. Nevertheless, it would really be worthwhile knowing whether one couldn’t poetize oneself out of a girl, whether one couldn’t make her so proud that she imagined it was she who had wearied of the relationship. It could become a quite interesting epilogue, which in its own right might be of psychological interest, and besides that, enrich one with many erotic observations.”

“Every estate has its traitors, so too matrimony. Naturally I do not mean the seducers, for of course they have not entered into this holy estate (I trust the mood this inquiry meets you in doesn’t cause you to smile at that expression); I do not mean those who have left it through divorce, for they have at least had the courage to be openly rebellious. No, I mean those who are rebels only in thought, who do not even dare let it be expressed in action, these wretched husbands who sit and sigh over the fact that love has long ago evaporated from their marriage, these husbands who, as you once said of them, sit like lunatics each in his matrimonial cell, and tug at the iron bars and fantasize about the sweetness of betrothal and the bitterness of marriage, these husbands who, as you rightly observe, are among those to congratulate, with a certain malicious glee, anyone who gets engaged. I cannot describe how despicable they appear to me, and how much unholy joy it gives me when such a husband confides in you and pours out all his sufferings, rattling off all his lies about the happy first love, and you say with a knowing look, ‘Yes, I’ll make sure not to get onto thin ice’, and he is all the more embittered that he can’t drag you with him into a common shipwreck. It is these husbands you so often refer to when you speak of a tender paterfamilias with four blessed children he would sooner see in hell.”