Quotessence
Home / Topics / Buddha Quotes

Buddha Quotes

Browse 275 quotes about Buddha.

Buddha Quotes

“[Lena Lees describes from trance her experience of Kuan Yin]: “I see Kuan Yin. She is like Venus, statuesque and standing in front of a beautiful pink half-shell. Quickly, she walks in front of me, pointing the way. We are entering the mouth of a cave. It’s so interesting. I see stairs carved out of rock in the cave. We walk up the stairs to a door. I know somehow this is just another entrance, a doorway to another time, place. Perhaps at another historical time monks lived there. Now, I’m seeing a huge image, a beautiful statue of Kuan Yin right at the top of the mountain. There are stairs leading up to her and it is as if I’m right on location, standing alongside a group of worshipers. I feel the potency of her energy. In these places, perhaps China or Vietnam, there is a palpable sense of being immersed in and supported by her presence. There is a need by the people to know more, to pick up and accumulate wisdom. I’m suddenly feeling a need to be in that kind of energy. Suddenly it is Kuan Yin who is speaking: “Some believe I am in servitude to Buddha. However, Buddha doesn’t see it like that. We’re more like brother and sister. I’m showing, Lena, my abode, a place on earth where humans can visit me and be in my potency. Lena is looking at my statue and then at my form. There’s a difference. I come to people in many forms, forms constructed from people’s own perceptions of how I should come to them. And it is individual spiritual needs that create these unique perceptions. In the end, it does not matter what form I take.” “Kuan Yin wants me to know that I can have the most divine life imaginable,” whispers Lena, still very deep in trance. “She’ll be here until the last soul passes off the earth. She remains in deity form to assist people in transcending their materialistic nature, to help them attain their highest spiritual level.”

“There has been more bloodshed in the name of God than for any other cause. And it is all because people never attempt to reach the fountain-head. They are content only to comply with the customs of their forefathers and instructions on some books, and want others to do the same. But, to explain God after merely reading the scriptures is like explaining the city of New York after seeing it only in a map.”

“Meravigliosa fu in realtà la mia vita, pensava, meravigliose vie ha seguito. Ragazzo, non ho avuto a che fare se non con dei e sacrifici. Giovane, non ho avuto a che fare se non con ascesi, meditazione e contemplazione, sempre in cerca di Brahma, sempre intento a venerare l'eterno nello Atman. Ma quando fui giovanotto mi riunii ai penitenti, vissi nella foresta, soffersi il caldo e il gelo, appresi a sopportare la fame, appresi a far morire il mio corpo. Meravigliosa mi giunse allora la rivelazione attraverso la dottrina del grande Buddha, e sentii la conoscenza dell'unità del mondo circolare in me come il mio stesso sangue. Ma anche da Buddha e dalla grande conoscenza mi dovetti staccare. Me n'andai, e appresi da Kamala la gioia d'amore, appresi da Kamaswami il commercio, accumulai denaro, dissipai denaro, appresi ad amare il mio stomaco, a lusingare i miei sensi. Molti anni dovetti impiegare per perdere lo spirito, disapprendere il pensiero, dimenticare l'unità. Non è forse come se lentamente e per grandi traviamenti io mi fossi rifatto, d'uomo, bambino, di saggio che ero, un uomo puerile? Eppure è stata buona questa via, e l'usignolo non è ancor morto nel mio petto. Ma che via fu questa! Son dovuto passare attraverso tanta sciocchezza, tanta bruttura, tanto errore, tanto disgusto e delusione e dolore, solo per ridiventare bambino e poter ricominciare da capo. Ma è stato giusto, il mio cuore lo approva, gli occhi miei ne ridono. Ho dovuto provare la disperazione, ho dovuto abbassarmi fino al più stolto di tutti i pensieri, al pensiero del suicidio, per poter rivivere la grazia, per riapprendere l'Om, per poter di nuovo dormire tranquillo e risvegliarmi sereno. Ho dovuto essere un pazzo, per sentire di nuovo l'Atman. Ho dovuto peccare per poter rivivere. Dove può ancora condurmi il mio cammino? Stolto è questo cammino, va strisciando obliquamente, forse va in cerchio. Ma vada come vuole, io son contento di seguirlo.”

“जहाँ तक ज्ञान का बात है तो एक बात जान लीजिए, इ बिहार है! यहाँ किसी को ज्ञान हो जाएगा। आपको क्या लगता है बुद्ध को यहीं आकर ज्ञान क्यों मिला? आये इधर कुछ दिन के लिए… राजा आदमी थे… इधर आके लूट-पिट गए होंगे। कुछ दिन भूख से पटपटाये… हो गया ज्ञान! कथाओं में जो भी लिखे कोई, हुआ यही होगा।”

“Nach Ansicht des Buddhismus verwechseln die meisten Menschen Glück mit angenehmen Empfindungen und Leid mit unangenehmen Empfindungen. Daher sehnen sie sich nach angenehmen Gefühlen und wollen unangenehme Gefühle vermeiden. [...] Doch darin irren sie sich gründlich. In Wahrheit haben unsere subjektiven Empfindungen kein Wesen und keine Bedeutung. Es handelt sich um flüchtige Schwingungen, die sich ununterbrochen ändern, wie die Wellen des Meeres. Wenn wir diesen Wellen zu große Bedeutung beimessen, ergreifen sie Besitz von uns und machen uns unruhig und unzufrieden.”

“How deaf and stupid I have been, he thought, walking on quickly. When anyone reads anything which he wishes to study, he does not despise the letters and punctuation marks, and call them illusion, chance and worthless shells, but he reads them, he studies and loves them, letter by letter. But I, who wished to read the book of the world and of my own nature, did presume to despise the letters and signs. I called the world of appearances, illusion. I called my eyes and tongue, chance. Now it is over; I have awakened.”

“A little knowledge is a dangerous thing. The great eleventh-century Nalanda pandit Lama Atisha understood this well, and with a mighty heart of wise compassion he set out to marshal the Buddha‘s eighty-four thousand teachings – found in hundreds of scriptures and thousands of verses – into a logical, sequential, and practical road map to help guide spiritual seekers on the path, from ordinariness to liberation on to full and final awakening. This unique style of teaching came to be called Lam Rim, or the Gradual Path to Enlightenment, and, attesting to its beauty and effectiveness, has been preserved in all lineages and schools of Tibetan Buddhism for the past thousand years. One of the unique features of the Lam Rim is that it recognizes an alternative to the path of sudden, spectacular enlightenment and instead proposes a more modest, gradual awakening. From the beginning of Tibet‘s history of receiving dharma transmission from India, with the great debates involving the eighth-century Indian scholar Kamalashila, it was clear that for the masses the gradual process of studying, contemplating, and embodying insights over the course of a sustained, lifelong practice would be most appropriate and beneficial. While all methods have their validity and are useful for practitioners of various dispositions, the gradual approach explained in these pages is as relevant to modern students as it was to Tibetans centuries ago. – Geshe Tenzin Zopa”