Quotessence
Home / Topics / Gulag Quotes

Gulag Quotes

Browse 29 quotes about Gulag.

Gulag Quotes

“A volley thundered — and the prisoner kneeling beside Peter collapsed lifelessly into the dirt. Three more men fell elsewhere along the line. “Reload!” the State Security lieutenant kept commanding. “Aim!” Peter turned his gaze toward the NKVD squad. A rifle was pointed straight at his chest, the bayonet gleaming. He looked into the barrel. “Can a crude piece of lead really destroy my unique soul forever? No — that is absurd!” In a state of shock, he felt himself tearing away from reality, rising above the turmoil into a silvery, radiant height. Below, his body knelt on the ground. But his essence — his soul — watched what was happening with bitter irony from above. His gaze turned toward the beautiful light descending from the heavens. Peter shuddered. The rifle was still aimed at his chest. Yet he felt no fear. Now he knew: his soul could not die — it was impossible. His essence, his spirit — and therefore he himself — were immortal. “Stand down!” the NKVD lieutenant said with relief. “This time you are spared. But if there is any further sabotage, there will be no mercy.” — Volodymyr Shablia, Stone. Book One Context note: During a prisoner transport in Stalin’s USSR, Peter witnesses an execution and is moments away from being shot himself. Facing death, fear gives way to a profound inner realization about the immortality of the human spirit.”

“My blissful childhood was shattered without warning when I was about ten years old. One day, my father told me that he had spent seventeen years of his life in prisons, Gulag labor camps, and internal exile. At that moment, his confession became the greatest shock I had ever experienced. “My father — the kindest and wisest man on earth — and suddenly this?” I refused to believe my own ears. But my dad did not stop at the bare fact. He spoke of hunger, of cruelty, of utter powerlessness — and of his own horrific existence within a totalitarian, inhuman system. — Volodymyr Shablia, Stone. Book One. Author's Preface Context note: This passage comes from the author’s preface and reflects a real childhood revelation that became the moral and emotional foundation of the novel. Learning that his father had survived years of prisons, labor camps, and exile under the Soviet totalitarian system, the author transformed personal memory into a literary quest to understand repression, trauma, and human endurance.”

“While there is real merit in worrying about Corporate Psychopaths, there is much more merit in worrying about political psychopathy. For what is our modern politician but a charming manipulator with a calculating mind? What else can be made of the lack of accountability we find in politicians today, or the glib way in which they deflect questions and criticism? And what holds out the promise of power more than politics? If a psychopath seeks power in business, he may yet be stopped by that accounting which all private businesses must make. If he enters politics, he need only repeat the big lie while turning his charisma toward the media. Yes, indeed, Political Psychopaths have produced more victims than Corporate Psychopaths; and while we may read of corporate greed or embezzlement in the news, we may rest assured that the Soviet Gulag, the Chinese Labor camps, and crimes of the Nazis were not the work of capitalists, but the work of capitalism’s enemies.”

“And the conclusion is: Survive to reach it! Survive! At any price! This is simply a turn of phrase, a sort of habit of speech: "at any price." But then the words swell up with their full meaning, and an awesome vow takes shape: to survive at any price. And whoever takes that vow, whoever does not blink before its crimson burst—allows his own misfortune to overshadow both the entire common misfortune and the whole world. This is the great fork of camp life. From this point the roads go to the right and to the left. One of them will rise and the other will descend. If you go to the right—you lose your life, and if you go to the left—you lose your conscience.”

“For centuries it was considered that a criminal was given a sentence for precisely this purpose, to think about his crime for the whole period of his sentence, be conscience-stricken, repent, and gradually reform. But the Gulag Archipelago knows no pangs of conscience! Out of one hundred natives—five are thieves, and their transgressions are no reproach in their own eyes, but a mark of valor. They dream of carrying out such feats in the future even more brazenly and cleverly. They have nothing to repent. Another five… stole on a big scale, but not from people; in our times, the only place where one can steal on a big scale is from the state, which itself squanders the people's money without pity or sense—so what was there for such types to repent of? Maybe that they had not stolen more and divvied up—and thus remained free? And, so far as another 85 percent of the natives were concerned—they had never committed any crimes whatever. What were they supposed to repent of? That they has thought what they thought? (Nonetheless, they managed to pound and muddle some of them to such an extent that they did repent—of being so depraved….) Or that a man had surrendered and become a POW in a hopeless situation? Or that he had taken employment under the Germans instead of dying of starvation? (Nonetheless, the managed so to confuse what was permitted and what was forbidden that there were some such who were tormented greatly: I would have done better to die than to have earned that bread.) Or that while working for nothing in the collective-farm fields, he had taken a mite to feed his children? Or that he had taken something from a factory for the same reason? No, not only do you not repent, but your clean conscience, like a clear mountain lake, shines in your eyes.”

“Operational inquiry has established that Danylo Shablia assisted in the espionage activities of his son, Peter Shablia, helping him organize an anti-Soviet network in the settlement of Tomakivka at his place of residence.” Peter read the paragraph in the middle of the page. “As you can see, the document is signed, stamped, and fully prepared for dispatch. Your choice, therefore, is limited. You understand perfectly well what consequences such a response will have for your father,” the NKVD operative Kidman added smoothly. Inwardly, he was triumphant. The fabricated report had worked exactly as intended. The staged performance had exceeded expectations—he could read it on Peter’s face. Now I must not lose the initiative, the operative thought, careful not to betray his satisfaction. “Well? Surely you understand that you have no alternative,” he pressed. Peter understood. From fellow prisoners who had endured the brutal interrogations of Soviet counterintelligence, he knew what such accusations meant for a former prisoner of war: almost certainly execution. But he also knew something else. He would never be able to live with himself as a secret informant for the NKVD. That, to him, was worse than death. He felt it physically—the sense of being driven into a corner. As had happened before in moments of moral extremity, a red haze clouded his mind. Some uncontrollable mechanism inside him broke loose, awakening a furious force that swept aside calculation and fear. “To hell with you and your threats!” he shouted, hurling the papers into the operative’s face. “I want no part of your methods—or your masters!” He leapt to his feet, seized a chair, and flung it toward Kidman. “Cut me to pieces if you must—but I will not become an informer! You’ll drag me back here only as a corpse!” He stormed out, slamming the door so hard it echoed down the corridor. A group of startled onlookers scattered as he made his way back to the barracks — Volodymyr Shablia, Stone. Book Four Context note: Set in 1942 during World War II, this scene portrays one of the coercive methods used by the NKVD—the Soviet secret police—to recruit forced informants inside labor camps. Prisoners were often threatened with fabricated charges against their relatives, including accusations of espionage or anti-Soviet activity, which could result in execution. By exploiting family loyalty and fear, the system sought to turn inmates into secret collaborators tasked with informing on fellow prisoners. The episode reflects the psychological warfare and moral pressure that defined Stalinist repression in Soviet labor camps.”

“For many months there day and night, at the morning and the evening checks, innumerable execution orders were read out. In a temperature of fifty below zero [Fahrenheit] the musicians from among the non-political offenders played a flourish before and after each order was read. The smoking gasoline torches ripped apart the darkness…. The thin sheet on which the order was written was covered with hoarfrost, and some chief or other who was reading the order would brush the snowflakes from it with his sleeve so as to decipher and shout out the name of the next man on the list of those shot.”

“A committed escaper! One who never for a minute doubts that a man cannot live behind bars—not even as the most comfortable of trusties, in the accounts office, in the Culture and Education Section, or in charge of the bread ration. One who once he lands in prison spends every waking hour thinking about escape and dreams of escape at night. One who has vowed never to resign himself, and subordinates every action to his need to escape. One for whom a day in prison can never be just another day; there are only days of preparation for escape, days on the run, and days in the punishment cells after recapture and a beating. A committed escaper! This means one who knows what he is undertaking. One who has seen the bullet-riddled bodies of other escapers on display along the central tract. He has also seen those brought back alive—like the man who was taken from hut to hut, black and blue and coughing blood, and made o shout: "Prisoners! Look at what happened to me! It can happen to you, too!" He knows that a runaway's body is usually too heavy to be delivered to camp. And that therefore the head alone is brought back in a duffel bag, sometimes (this is more reliable proof, according to the rulebook) together with the right arm, chopped off at the elbow, so that the Special Section can check the fingerprints and write the man off. A committed escaper! It is for his benefit that window bars are set in cement, that the camp area is encircled with dozens of strands of barbed wire, towers, fences, reinforced barriers, that ambushes and booby traps are set, that red meat is fed to gray dogs.”

“We’ve covered ourselves with everything we own, plus a snow blanket on top. It does provide warmth. The snow is everywhere - our pillows, our hair. You stick your head out, take a deal breath, slip under the covers again and breathe out. Feels warm. The snow on your hair melts, then turns to ice. A winter hat. Silence. Darkness... The only thing visible is the snow.”

“...his [Mayakovsky] genius was as indispensable to the Russian Revolution as Dzherzhinsky's police. Lyricism, lyricization, lyrical talk, lyrical enthusiasm are an integrating part of what is called the totalitarian world; that world is not the gulag as such; it's a gulag that has poems plastering its outside walls and people dancing before them.”

“The prisoners, feral and maddened by thirst, tried to snatch discarded watermelon rinds lying along the road or to drink from muddy puddles nearby. At first, the NKVD guards simply shot those who dared rush toward the water. But soon the situation slipped out of control. When a small puddle flashed in the sun, all the prisoners surged toward this miserable source of water, ignoring fear of death, desperate shouts, and gunfire from the guards. They fought wildly, beating one another for the right to press their lips to the life-giving moisture. Peter reached the puddle among the first, but several men were already lying in it, gulping greedily and blocking others. In a fit of rage, Peter grabbed one of them by the clothes, flung him several meters aside, collapsed into his place — and fused his mouth to the water. He drank frantically. For the first few minutes, he felt nothing but a dizzying mix of rapture, pleasure, and joy as his thirst was quenched. Only when mud replaced water in his mouth did awareness of what was happening slowly begin to return. — Volodymyr Shablia, Stone. Book One Context note: During a prisoner transport in Stalin’s USSR in the early years of World War II, extreme thirst drove Gulag inmates to the edge of madness. Even filthy puddles became objects of violent struggle, exposing how wartime Soviet repression reduced human survival to pure instinct.”

“Roughly halfway across the frozen river, the column of prisoners was halted by a massive snowdrift blocking their path. It proved too dense to break through in a single charge. “Why are you standing there staring? Move! Help the men in front!” a guard barked. The prisoners crowded forward and began clearing the obstacle together, clawing and kicking at the packed snow with desperate urgency. In their haste, they failed to consider that the ice had not yet thickened sufficiently after the previous night’s freeze. Under the concentrated weight of so many bodies in one place, the thin crust of ice suddenly gave way. The entire vanguard plunged into the freezing water. Those following behind recoiled in terror and collided with the prisoners at the rear. As they fell, the ice shattered beneath them as well, and they too were swallowed by the treacherous water. The more fortunate inmates, farther from the gaping hole in the ice, scattered in panic. Frightened guards fired warning shots into the air, shouting frantically to restore order. An instant later, the icy slurry struck Peter’s body like a thousand knives. Screams, splashing water, cracking ice, and frantic bodies thrashing in the racing current merged into a single nightmare of chaos. Several of the men who had fallen into the river could not swim. One was quickly seized by the current and dragged beneath the ice. Others, stricken by panic, clutched at whoever was near them. Peter found himself locked in the iron grip of a terrified Turkmen prisoner who had never in his life seen a body of water large enough to swim in. Together, they began to sink beneath the ice. — Volodymyr Shablia, Stone. Book Three Context note: Set in 1941 during the chaotic early months of World War II, this scene depicts the forced transfer of prisoners within the Soviet Gulag system. As Nazi Germany invaded the USSR, thousands of inmates were marched or transported across vast distances under brutal conditions. Many perished not in battle, but during these desperate evacuations—victims of cold, exhaustion, panic, and the indifference of a repressive state.”

“Without even discussing the question of talent, can a person become a jailer in a prison or camp if he is capable of the very least kind of useful activity? Let us ask: On the whole, can a camp keeper be a good human being? What system of moral selection does life arrange for them? The first selection takes place on assignment to the MVD armies, MVD schools, or MVD courses. Every man with the slightest speck of spiritual training, with a minimally circumspect conscience, or capacity to distinguish good from evil, is instinctively going to back out and use every available means to avoid joining this dark legion. But let us concede that he did not succeed in backing out. A second selection comes during training and the first service assignment, when the bosses themselves take a close look and eliminate all those who manifest laxity (kindness) instead of strong will and firmness (cruelty and mercilessness). And then a third selection takes place over a period of many years: All those who had not visualized where and into what they were getting themselves now come to understand and are horrified. To be constantly a weapon of violence, a constant participant in evil! Not everyone can bring himself to this, and certainly not right off. You see, you are trampling on others' lives. And inside yourself something tightens and bursts. You can't go on this was any longer! And although it is belated, men can still begin to fight their way out, report themselves ill, get disability certificates, accept lower pay, take off their shoulder boards—anything just to get out, get out, get out! Does that mean the rest of them have got used to it? Yes. The rest of them have got used to it, and their life already seems normal to them. And useful too, of course. And even honorable. And some didn't have to get used to it; they had been that way from the start.”

“When his fingers touched the bread during the inspection of his duffel bag, and he inhaled its warm rye scent, Peeter could no longer restrain himself. He broke off a small piece, placed it in his mouth, and chewed for a long time, trying – if only briefly – to deceive the constant hunger. For a moment, it worked: he swallowed the paste-like pap, felt a rush of euphoria, and quietly fell asleep. — Volodymyr Shablia, Stone. Book Two Context note: During prisoner transports to the Gulag, hunger was constant. Even a single bite of bread could bring brief relief – and an almost euphoric sense of escape from terrible reality.”

“To outsmart you they thought up work squads—but not squads like the ones outside the camps, where everyone is paid his separate wage. Everything was so arranged in the camp that the prisoners egged one another on. It was like this: either you all got a bit extra or you all croaked. You're loafing you bastard—do you think I'm willing to go hungry just because of you? Put your guts into it, slob.”

“Marx, concerning himself with a less remote time ("Critique of the Gotha Program"), declared with equal conviction that the one and only means of correcting offenders (true, he referred to criminals; he never even conceived that his pupils might consider politicals offenders) was not solitary contemplation, not moral soul-searching, not repentance, and not languishing (for all that was superstructures!)—but productive labor. He himself had never taken a pick in hand. To the end of his days he never pushed a wheelbarrow, mined coal, felled timber, and we don't even know how his firewood was split—but he wrote that down on paper, and the paper did not resist.”

“Иногда мы хотим солгать, а Язык нам не даёт. Этих людей объявляли изменниками, но в языке примечательно ошиблись — и судьи, и прокуроры, и следователи. И сами осуждённые, и весь народ, и газеты повторили и закрепили эту ошибку, невольно выдавая правду; их хотели объявить изменниками РодинЕ, но никто не говорил и не писал даже в судебных материалах иначе, как "изменники Родины". Ты сказал! Это были не изменники ей, а её изменники. Не они, несчастные, изменили Родине, но расчётливая Родина изменила им [...]”

“Experimenté algo todavía más cruel, más refinadamente cruel. En pleno invierno, cuando no hay luz nunca y el sol no aparece ni por asomo, me enviaron junto con otros presos a construir un muro con piedras tan pesadas que costaba levantarlas. Un día nos obligaban a construirlo y al día siguiente nos ordenaban que destruyéramos lo erigido; y así una y otra vez. La mayor tortura de todas las que he vivido consistía en la inutilidad de un trabajo sobrehumano.”