“As the writer, you can choose the word that seems best in terms of meaning, nuance, sound, etc. As the translator you are unlikely to find a word in your language that exactly matches, so that you are always making a decision about which meaning or nuance to choose, or emphasize, over the others.” SeemsLanguageSoundTermDecisionEtcUnlikelyNuanceTranslators Author:Ann Goldstein
“Trying to take a feeling from one language, and express it in another is naturally that's my goal. You can't possibly achieve that in a perfect way because there's so many things you have to take into consideration. You know, think about every word, every sentence, every paragraph, and do what you can.” ThinkingKnowsWayTryingFeelingsLanguageGoalPerfectAchieveSentencesConsiderationParagraph Author:Ann Goldstein