Quotessence
Home / Authors / Virginia Woolf
Virginia Woolf

Virginia Woolf Quotes

Writer

Filter quotes by topic

Famous Virginia Woolf Quotes

“Jestem sama we wrogim świecie. Ludzka twarz jest odrażająca. To dobrze. Chcę rozgłosu i przemocy, i chcę się roztrzaskać jak kamień o skały. Lubię kominy fabryczne i dźwigi, i ciężarówki. Lubię pochody twarzy i twarzy, i twarzy, zniekształconych, obojętnych. Mam dość ładności. Mam dość odosobnienia. Unoszę się na wzburzonej wodzie i zatonę, i nikt mnie nie uratuje.”

“the battered woman--for she wore a skirt--with her right hand exposed, her left clutching at her side, stood singing of love--love which has lasted a million years, she sang, love which prevails, and millions of years ago, her lover, who had been dead these centuries, had walked, she crooned, with her in May; but in the course of ages, long as summer days, and flaming, she remembered, with nothing but red asters, he had gone; death's enormous sickle had swept those tremendous hills, and when at last she laid her hoary and immensely aged head on the earth, now become a mere cinder of ice, she implored the Gods to lay by her side a bunch of purple heather, there on her high burial place which the last rays of the last sun caressed; for then the pageant of the universe would be over.”

“There is a code of behavior, she knew, whose seventh article (it may be) says that on occasions of this sort it behooves the woman, whatever her own occupation may be, to go to the help of the young man opposite so that he may expose and relieve the thigh bones, the ribs, of his vanity, of his urgent desire to assert himself; as indeed it is their duty, she reflected, in her old maidenly fairness, to help us, suppose the Tube were to burst into flames. Then, she thought, I should certainly expect Mr. Tansley to get me out. But how would it be, she thought, if neither of us did either of these things? So she sat there smiling.”

“Life for both sexes--and I looked at them, shouldering their way along the pavement--is arduous, difficult, a perpetual struggle. It calls for gigantic courage and strength. More than anything, perhaps, creatures of illusion as we are, it calls for confidence in oneself. Without self-confidence we are as babes in the cradle. And how can we generate this imponderable quality, which is yet so invaluable, most quickly? By thinking that other people are inferior to oneself. By feeling that one has some innate superiority-- it may be wealth, or rank, a straight nose, or the portrait of a grandfather by Romney-- for there is no end to the pathetic devices of the human imagination-- over other people.”

“In health meaning has encroached upon sound. Our intelligence domineers over our senses. But in illness, with the police off duty, we creep beneath some obscure poem by Mallarmé or Donne, some phrase in Latin or Greek, and the words give out their scent, and ripple like leaves, and chequer us with light and shadow, and then, if at last we grasp the meaning, it is all the richer for having travelled slowly up with all the bloom upon its wings.”

“Ordinarily to look at the sky for any length of time is impossible. Pedestrians would be impeded and disconcerted by a public sky-gazer. What snatches we get of it are mutilated by chimneys and churches, serve as a background for man, signify wet weather or fine, daub windows gold, and, filling in the branches, complete the pathos of dishevelled autumnal plane trees in London squares. Now, become as the leaf or the daisy, lying recumbent, staring straight up, the sky is discovered to be something so different from this that really it is a little shocking. This then has been going on all the time without our knowing it!—this incessant making up of shapes and casting them down, this buffeting of clouds together, and drawing vast trains of ships and waggons from North to South, this incessant ringing up and down of curtains of light and shade, this interminable experiment with gold shafts and blue shadows, with veiling the sun and unveiling it, with making rock ramparts and wafting them away—this endless activity, with the waste of Heaven knows how many million horse power of energy, has been left to work its will year in year out.”

“ადრეული აპრილის ნათელი ღამე იდგა. უთვალავი ვარსკვლავის ციმციმი ახალი მთვარის ვერცხლისფერ შუქს შერწყმოდა, რასაც, თავის მხრივ, ქუჩის ლამპიონების განათება ამყარებდა. და ეს შუქი განუზომლად ამშვენებდა ადამიანების სახეებს და მისტერ ვრენის ხუროთმოძღვრებას. ყველაფერი თავისი უფაქიზესი იერით გამოკვეთილიყო, და მაინც, ისეთი გრძნობა იქმნებოდა, თითქოს სადაცაა ყველაფერი ერთიანად გალღვებოდა, რომ არა რომელიღაც ვერცხლის წვეთი, რომელმაც ყველა ხაზი გამოკვეთა და სული შთაბერა. განა საუბარი ასეთივე არ უნდა იყოსო? – ფიქრობდა ორლანდო (და სულელურ ოცნებებს მიეცა); განა ასეთი არ უნდა იყოს საზოგადოება, ასეთი არ უნდა იყოს მეგობრობა, ასეთი არ უნდა იყოს სიყვარული? რადგან უფალმა უწყის რატომ, მაინცდამაინც მაშინ, როცა ადამიანური ურთიერთობების რწმენა გვეკარგება, რაღაც, თავლის და ხეების თუ თივის ზვინის და ოთხთვალა ფორნის შემთხვევითი განლაგება ისეთ სრულყოფილ სიმბოლოს წარმოგვიდგენს იმისას, რაც მიუწვდომელია, რომ ისევ თავიდან ვიწყებთ ძიებას.”

“I often wish I'd got on better with your father,' he said. But he never liked anyone who--our friends,' said Clarissa; and could have bitten her tongue for thus reminding Peter that he had wanted to marry her. Of course I did, thought Peter; it almost broke my heart too, he thought; and was overcome with his own grief, which rose like a moon looked at from a terrace, ghastly beautiful with light from the sunken day. I was more unhappy than I've ever been since, he thought. And as if in truth he were sitting there on the terrace he edged a little towards Clarissa; put his hand out; raised it; let it fall. There above them it hung, that moon. She too seemed to be sitting with him on the terrace, in the moonlight.”

“Anyhow, whether undergraduate or shop boy, man or woman, it must come as a shock about the age of twenty—the world of the elderly—thrown up in such black outline upon what we are; upon the reality; the moors and Byron; the sea and the lighthouse; the sheep’s jaw with the yellow teeth in it; upon the obstinate irrepressible conviction which makes youth so intolerably disagreeable—“I am what I am, and intend to be it,” for which there will be no form in the world unless Jacob makes one for himself. The Plumers will try to prevent him from making it. Wells and Shaw and the serious sixpenny weeklies will sit on its head.”

“Here she is mending her dress; mending her dress as usual, he thought; here she’s been sitting all the time I’ve been in India; mending her dress; playing about; going to parties; running to the House and back and all that, he thought, growing more and more irritated, more and more agitated, for there’s nothing in the world so bad for some women as marriage, he thought; and politics; and having a Conservative husband, like the admirable Richard. So it is, so it is, he thought, shutting his knife with a snap.”

“But what was lacking, what was different, I asked myself, listening to the talk? And to answer that question I had to think myself out of the room, back into the past, before the war indeed, and to set before my eyes the model of another luncheon party held in rooms not very far distant from these; but different. Everything was different. Meanwhile the talk went on among the guests, who were many and young, some of this sex, some of that; it went on swimmingly, it went on agreeably, freely, amusingly. And as it went on I set it against the background of that other talk, and as I matched the two together I had no doubt that one was the descendant, the legitimate heir of the other. Nothing was changed; nothing was different save only - here I listened with all my ears not entirely to what was being said, but to the murmur or current behind it. Yes - that was it - the change was there. Before the war at a luncheon party like this people would have said precisely the same things but they would have sounded different, because in those days they were accompanied by a sort of humming noise, not articulate, but musical, exciting, which changed the value of the words themselves. Could one set that humming noise to words? Perhaps with the help of the poets one could. ... The very reason why the poetry excites one to such abandonment, such rapture, is that it celebrates some feeling that one used to have (at luncheon parties before the war perhaps), so that one responds easily, familiarly, without having to check the feeling, or to compare it with any that one has now.”

“The one she needed most kept aloof, for she was, to hear her talk, changing her selves as quickly as she drove - there was a new one at every corner - as happens when, for some unaccountable reason, the conscious self, which is the uppermost, and has the power to desire, wishes to be nothing but one self. This is what some people call the true self, and it is, they say, compact of all the selves we have it in us to be; commanded and locked up by the Captain self, the Key self, which amalgamates and controls them all”

“I told you in the course of this paper that Shakespeare had a sister; but do not look for her in Sir Sidney Lee's life of the poet. She died young--alas, she never wrote a word. She lies buried where the omnibuses now stop, opposite the Elephant and Castle. Now my belief is that this poet who never wrote a word and was buried at the crossroads still lives. She lives in you and in me, and in many other women who are not here tonight, for they are washing up the dishes and putting the children to bed. But she lives; for great poets do not die; they are continuing presences; they need only the opportunity to walk among us in the flesh.”

“Suprimid esta protección, someted a las mujeres a las mismas actividades y esfuerzos que los hombres, haced de ellas soldados, marinos, maquinistas y repartidores y ¿acaso las mujeres no morirán mucho más jóvenes, mucho antes que los hombres y uno dirá: «Hoy he visto a una mujer», como antes solía decir: «Hoy he visto un aeroplano»? No se sabe lo que ocurrirá cuando el ser mujer ya no sea una ocupación protegida, pensé abriendo la puerta.”

“Pero casi sin excepción se describe a la mujer desde el punto de vista de su relación con hombres. Era extraño que, hasta Jane Austen, todos los personajes femeninos importantes de la literatura no sólo hubieran sido vistos exclusivamente por el otro sexo, sino desde el punto de vista de su relación con el otro sexo. Y ésta es una parte tan pequeña de la vida de una mujer… Y qué poco puede un hombre saber siquiera de esto observándolo a través de las gafas negras o rosadas que la sexualidad le coloca sobre la nariz.”

“The only advice, indeed, that one person can give another about reading is to take no advice, to follow your own instincts, to use your own reason, to come to your own conclusions. If this is agreed between us, then I feel at liberty to put forward a few ideas and suggestions because you will not allow them to fetter that independence which is the most important quality that a reader can possess. After all, what laws can be laid down about books? The battle of Waterloo was certainly fought on a certain day; but is Hamlet a better play than Lear? Nobody can say. Each must decide that question for himself. To admit authorities, however heavily furred and gowned, into our libraries and let them tell us how to read, what to read, what value to place upon what we read, is to destroy the spirit of freedom which is the breath of those sanctuaries. Everywhere else we may be bound by laws and conventions-there we have none.”

“I see it all. I feel it all. I am inspired. My eyes fill with tears. Yet even as I feel this. I lash my frenzy higher and higher. It foams. It becomes artificial, insincere. Words and words and words, how they gallop - how they lash their long manes and tails, but for some fault in me I cannot fly with them, scattering women and string bags. There is some flaw in me - some fatal hesitancy, which, if I pass it over, turns to foam and falsity”

“[...] como o romance tem essa correspondência com a vida real, seus valores são, numa certa medida, os da vida real. Mas é óbvio que os valores das mulheres diferem, com frequência, dos que foram feitos pelo outro sexo; isso acontece, naturalmente. E, no entanto, são os valores masculinos que prevalecem. Falando cruamente, o futebol e o esporte são "importantes"; o culto da moda e a compra de roupas são "insignificantes". E esses valores são inevitavelmente transferidos da vida para a ficção. Esse é um livro importante, pressupõe o crítico, porque lida com a guerra. Esse é um livro insignificante, pois lida com os sentimentos das mulheres numa sala de visitas.”

“Ma che importava, allora, ella si domandava procedendo verso Bond Street, che importava che ella dovesse, ineluttabilmente e completamente, cessare di vivere? Tanto fervore di vita sarebbe continuato senza di lei; se ne risentiva forse? o non era piuttosto consolante la certezza che la morte poneva fine a tutto; ma che in un certo modo, nelle vie di Londra, nella gran marea delle cose, qui, là, ella sopravviveva, Peter sopravviveva, e vivevano uno nell'altro, e lei era parte -l'avrebbe giurato- degli alberi a Bourton; di quel brutto casamento laggiù, trasandato e tutto a pezzi e bocconi; parte di gente che non aveva mai visto al mondo; distesa come un velo di nebbia tra le creature che le erano più amiche, che si protendevano a sollevarla così come aveva visto gli alberi sollevare la bruma tra i rami; eppure si estendeva quanto mai lontano, quella vita che era poi lei”