Quotessence
Home / Quotes / S Quotes

S Quotes

Browse famous quotes beginning with S. This page is a child index of the full Popular Quotes A-Z directory.

All S Quotes

“Stefano put an end to this tirade, which was developing rather nicely, I thought, by picking me up off the bench and lifting me till my eyes were on a level with his. My feet dangled helplessly, a good ten inches off the ground. "Just like a man," I said, somewhat breathlessly, because his hands were squeezing my ribs. "When you are losing an argument, you resort to physical violence!" "Oh no," Stefano said. "The physical violence is only a preliminary. This is how I counter arguments such as yours." He kissed me.”

“Steffy risked a glance at her fellow neighbors and townspeople. She often looked for kindred spirits in the crowd. None were ever found. Just once, she wished to see someone trying to hide a smile, a snicker, or plain sighing at the absurdity. The rowdy outcasts among the community were not welcome in the church. They knew better than to show their faces.”

“Steiger presented another analysis by a professional engineer, who saw the wall carvings at Dendera as an accurate illustration of an electrical device—one which would not be out of place in a modern electrical blueprint file. "In regards to the ancient Egyptian electron tubes, electromagnetic engineer Professor S.R. Harris identified a box-and braided cable in the picture as 'virtually an exact copy of engineering illustration used today for representing a bundle of conducting wires.' The cable runs from the box the full length of the floor and terminates at both the ends and at the bases of two peculiar objects resting on two pillars. Professor Harris is said to have identified these representations as high voltage insulators.”

“Steinauge dachte eine Weile nach und sagte dann: "Ist das eine Schuld, wenn Böses aus dem erwächst, was man gut gemeint hat?" "Nur gut meinen reicht nie aus", sagte der Zirbel, "solange man nicht daran denkt, was die Zeit aus dem machen könnte, was man in dieser guten Meinung tut." "Dann tut man am besten gar nichts mehr", sagte Steinauge erbittert. "Woher soll ich wissen, was daraus entstehen könnte, wenn ich einen abgenagten Kaninchenknochen hinter mich ins Gebüsch werfe? Es könnte ja einer kommen, ihn sich in den Fuß treten und an Blutvergiftung sterben. Man könnte nicht einmal den kleinen Finger krümmen, ohne in Schuld zu fallen. Steif und starr müsste man stehenbleiben und kein Glied mehr rühren." "Genau das habe ich ein Leben lang getan", sagte der Zirbel. "Aber ich sehe jetzt auch, dass dies für Menschen unmöglich ist. Ihr seid so geartet, dass ihr euch ständig mit irgend etwas beschäftigen müsst, statt die Zeit zu bedenken. Kein Wunder, dass ihr die Welt ständig durcheinanderbringt.”

“Steinberg occupies a position that is very dear to those of us who've held it over the years: sports columnist at The Post. If all he wants to do is be popular--and I think Dan is better than that--then the readers of The Washington Post sports section won't be very well served. Telling readers how great they are as sports fans was never one of my priorities. The only thing worse than people who can't stand to hear an unpopular or unflattering opinion is those that are too afraid to state one.”

“Steiner has here transformed the vaporous conceptions of his life, the vapors of what never was and never will be, from their aeriform state to a fine and ethereal substantiality. My Unwritten Books is a gathering of shades, an elegant and eloquent gathering of mind, feeling, and autumnal passion. (...) And that is the lovely irony of this unique little book. None of these unwritten books should have been written. They are better here, as they are, untamed and errant phantoms of a brilliance whose emanations no one mortal lifetime could ever accommodate in full.”

“Stekel quite rightly says: Children are not substitutes for one's disappointed love; they are not substitutes for one's thwarted ideal in life, children are not mere material to fill out an empty existence. Children are a responsibility and an opportunity. Children are the loftiest blossoms upon the tree of untrammelled love . . . They are neither playthings, nor tools for the fulfilment of parental needs or ungratified ambitions. Children are obligations; they should be brought up so as to become happy human beings.”

“Stel dat er vandaag een procedure moet worden ontworpen om de volkswil te leren kennen, zou het beste idee dan werkelijk zijn om mensen eens in de vier of vijf jaar met een kartonnetje in de hand te laten aanschuiven bij een stemlokaal, waar ze in het schemerduister van een stemhokje een bolletje mogen kleuren, waarover maandenlang rusteloos is bericht in een commerciële omgeving die baat heeft bij rusteloosheid? En zouden we dan dat bizarre, archaïsche ritueel nog steeds 'de hoogtijdagen van de democratie' durven noemen?”

“Stel dat je in de politiek zit en je hebt van huis uit een idioot kapsel. [...] Cultiveer dat. Probeer zoveel mogelijk op de foto te staan. Draag onopvallende kleding, mijd het gezelschap van mooie vrouwen, focus op dat haar. Mensen zullen naar je gaan luisteren, ze zullen in je gaan geloven. Het zal hun verstand hypnotiseren, het zal lastige vragen doen oplossen in het niets.”

“Stella. I cannot wait to see her and hold her in my arms once more. I long for my stellina. I worry that the distance between us will someday create cracks in our love that cannot be mended. Our time together sometimes seems thin, like a spice or other flavor is missing. I need to think of something I can do more to seal our love together, to rekindle our fire so we will always long for each other.”

“Stella is next up. Her cake is striking to look at, stacked in graduated tiers, so that it almost resembles half of a bee's nest. It's lightly frosted in that naked style, the icing scraped away to reveal the edges of the sponge, cooked to perfection. A honey-colored glaze drips attractively down the sides, and small fondant bees with almond silver wings cling to the tops of the cakes; a few are even hovering on wire to look like they are flying. "I must say I've never seen a cake shaped like this. What are the flavors?" Betsy asks, and Stella beams. "It's flavored with orange zest and honey.”

“Stella turned through the pages and saw the pikelets, pea-and-ham soup and the boiled mutton and capers of her childhood. Here was her mother's wimberry pie, her damson jam and her gooseberry fool. Where recipes came from relatives and friends, her mother's handwriting noted the case: the method for hot-water pastry had been handed down from her grandmother; the parsley in her suet dumplings came from her cousin; the parkin was her great-aunt's recipe. Stella remembered how she and her mother would always share the first slice of roast lamb at the stove and the secret glass of sherry they'd drink as they made a trifle.”

“Stella: I got a nose for trouble. I can smell it ten miles away... I can smell trouble right here in this apartment. First you smash your leg. Then you get to lookin' out the window. See things you shouldn't see. Trouble. I can see you in court now, surrounded by a bunch of lawyers in double-breasted suits. You're pleading: 'Judge, it was only a little bit of innocent fun. I love my neighbors like a father.' And the Judge says, 'Well, congratulations, you've just given birth to three years in Dannemora.'”

“Stem cells are probably going to be extremely useful. But it isn't a given, and even if it were, I don't think the end justifies the means. I am not against stem cells, I think it's great. Blanket objection is not very reasonable to me-any effort to control scientific advances is doomed to fail. You cannot stop the human mind from working.”

“Stendhal, desde infância, amou as mulheres sensualmente; projetou nelas as aspirações de sua adolescência; imaginava-se de bom grado salvando de algum perigo uma bela desconhecida e conquistando-lhe o amor. Chegando a Paris, o que desejava mais ardentemente era "uma mulher encantadora; nós nos adoraremos, ela conhecerá minha alma"... Velho, escreve na poeira as iniciais das mulheres que mais amou. "Creio que foi o devaneio que preferi a tudo", confia-nos ele. E são imagens de mulheres que lhe alimentaram os sonhos; a lembrança delas anima as paisagens. "A linha de rochedos aproximando-se de Arbois, creio, e vindo de Dôle pela estrada principal, foi para mim uma imagem sensível e evidente da alma de Métilde." A música, a pintura, a arquitetura, tudo o que amou, amou-o com uma alma de amante infeliz; quando passeia em Roma, a cada página, uma mulher aparece; nas saudades, nos desejos, nas tristezas, nas alegrias que elas suscitaram-lhe, conheceu o gosto do próprio coração; a elas é que deseja como juizes. Freqüenta-lhes os salões, procura mostrar-se brilhante aos seus olhos, deveu-lhes suas maiores felicidades, suas penas; foram sua principal ocupação. Prefere seu amor a toda amizade e sua amizade à dos homens; mulheres inspiram seus livros, figuras de mulheres os povoam; é em grande parte para elas que escreve. "Corro o risco de ser lido em 1900 pelas almas que amo, as Mme Roland, as Mélanie Guibert..." As mulheres foram a própria subsistência de sua vida. De onde lhe veio esse privilégio? Esse terno amigo das mulheres, e precisamente porque as ama em sua verdade, não crê no mistério feminino; nenhuma essência define de uma vez por todas a mulher; a idéia de um "eterno feminino" parece-lhe pedante e ridículo. "Pedantes repetem há dois mil anos que as mulheres têm o espírito mais vivo e os homens, mais solidez; que as mulheres têm mais delicadeza nas idéias e os homens, maior capacidade de atenção. Um basbaque de Paris que passeava outrora pelos jardins de Versalhes concluía, do que via, que as árvores nascem podadas." As diferenças que se observam entre os homens e as mulheres refletem as de sua situação. Por exemplo, por que não seriam as mulheres mais romanescas do que seus amantes? "Uma mulher com seu bastidor de bordar, trabalho insípido que só ocupa as mãos, pensa no amante, enquanto este galopando no campo com seu esquadrão é preso se faz um movimento em falso." Acusam igualmente as mulheres de carecerem de bom senso. "As mulheres preferem as emoções à razão; é muito simples: como em virtude de nossos costumes vulgares elas não são encarregadas de nenhum negócio na família, a razão nunca lhes ê útil.. . Encarregai vossa mulher de tratar de vossos interesses com os arrendatários de duas de vossas propriedades; aposto que as contas serão mais bem feitas do que por vós." Se a História revela-nos tão pequeno número de gênios femininos é porque a sociedade as priva de quaisquer meios de expressão: "Todos os gênios que nascem mulheres estão perdidos para a felicidade do público; desde que o acaso lhes dê os meios de se revelarem, vós as vereís desenvolver os mais difíceis talentos." O pior handicap que devem suportar é a educação com que as embrutecem; o opressor esforça-se sempre por diminuir os que oprime; é propositadamente que o homem recusa às mulheres quaisquer possibilidades. "Deixemos ociosas nelas as qualidades mais brilhantes e mais ricas de felicidade para elas mesmas e para nós." Aos dez anos, a menina é mais fina e viva do que seu irmão; com vinte, o moleque é homem de espírito e a moça "uma grande idiota desajeitada, tímida e com medo de urna aranha"; o erro está na formação que teve. Fora necessário dar à mulher exatamente a mesma instrução que se dá aos rapazes.”

“Stendhal knows the source of his greatest happiness and his worst misery: the reflexivity of his spiritual life. When he loves, enjoys beauty, feels free and unconstrained, he realizes not only the bliss of these feelings but, at the same time, the happiness of being aware of this happiness. But now that he ought to be completely absorbed by his happiness and feel redeemed from all his limitations and inadequacies, he is still full of problems and doubts: Is that the whole story?—he asks himself. Is that what they call love? Is it possible to love, to feel, to be delighted and yet to observe oneself so coolly and so calmly? Stendhal’s answer is by no means the usual one, which assumes the existence of an insurmountable gulf between feeling and reason, passion and reflexion, love and ambition, but is based on the assumption that modern man simply feels differently, is enraptured and enthusiastic differently from a contemporary of Racine or Rousseau. For them, spontaneity and reflexivity of the emotions were incompatible, for Stendhal and his heroes they are quite inseparable; none of their passions is so strong as the desire to be constantly calling themselves to account for what is going on inside them. Compared with the older literature, this self consciousness implies just as profound a change as Stendhal’s realism, and the overcoming of classical-romantic psychology is just as strictly one of the preconditions of his art as the abolition of the alternative between the romantic escape from the world and the anti-romantic belief in the world.”

“Stenham had always taken it for granted that the dichotomy of belief and behavior was the cornerstone of the Moslem world. It was too deep to be called hypocrisy; it was merely custom. They said one thing and they did something else. They affirmed their adherence to Islam in formulated phrases, but they behaved as though they believed, and actually did believe, something quite different. Still, the unchanging profession of faith was there, and to him it was this eternal contradiction which made them Moslems. But Amar’s relationship to his religion was far more robust: he believed it possible to practice literally what the Koran enjoined him to profess. He kept the precepts constantly in his hand, and applied them on every occasion, at every moment. The fact that such a person as Amar could be produced by this society rather upset Stenham’s calculations. For Stenham, the exception invalidated the rule instead of proving it: if there were one Amar, there could be others. Then the Moroccans were not the known quantity he had thought they were, inexorably conditioned by the pressure of their own rigid society; his entire construction was false in consequence, because it was too simple and did not make allowances for individual variations.”