Quotessence
Home / Topics / Lenguaje Quotes

Lenguaje Quotes

Browse 52 quotes about Lenguaje.

Lenguaje Quotes

“Mi madre siempre hablaba del hambre, de la miseria, de no tener techo, del terror ese incrustado al saber que tu supervivencia no está garantizada, que tu margen de error en la vida es mu pequeño. Nuestra supervivencia, la supervivencia de las que venimos de pobres, nace del esfuerzo colectivo por sobrevivir, por dar a la siguiente generación una patada en el culo que nos aleje lo maximo posible de la línea de la miseria, por darnos herramientas para salir adelante.”

“Es curioso que en nuestro idioma no haya, como en el inglés, dos palabras distintas que definan lo que es un relato ficcional -story- y un relato de acontecimientos pasados -history-. Para nosotros "historia" es la narración tanto de lo real como de lo fantástico; es una palabra que contiene dos conceptos aparentemente opuestos y repelentes entre sí que usamos de forma indiscriminada. El lenguaje es eso: un instrumento de doble filo que erige el pensamiento sobre los cimientos de la ambigüedad.”

“Nosotros, los humanos, somos las únicas criaturas orgánicas que viven en los dos mundos a la vez. Es como si, después de haber coexistido durante largo tiempo con lo invisible, hubiéramos empezado a desarrollar la percepción extrasensorial necesaria. Somos conscientes de las numerosas especies de información que hay.”

“Hay que decir que nunca sobrevaloraremos la importancia del lenguaje en la vida de los seres humanos. En realidad, lo que hace que seamos humanos y no ya una especie más de simios es nuestra capacidad de hablar. Esto nos ha dado poder para crear una herencia social, de modo que nos es dado acumular el conocimiento amasado en el pasado, y nos ha dado también el poder de analizar la experiencia, que nos llega en forma muy caótica, y darle un sentido en función de nuestros particulares fines biológicos y sociales. Éste es el don más grande que el hombre jamás ha recibido o se ha dado a sí mismo, el don del lenguaje. Pero hemos de recordar que a pesar de que el lenguaje nos es absolutamente esencial, puede ser también absolutamente fatal porque lo utilizamos indebidamente.”

“Decía mi abuelo que cada palabra tiene su dueño y que una palabra justa hace temblar la tierra. La palabra es un rayo, un tigre, un vendaval, decía el viejo mirándome con rabia mientras se servía alcohol de farmacia, pero ay del que usa la palabra a la ligera. ¿Sabés qué pasa con los mentirosos?, decía. [...] ¿Sabés lo que le pasa al que miente?, insistía el abuelo, esquelético, amenazándome con el bastón: la palabra lo abandona, y al que se queda vacío cualquiera lo puede matar.”

“En el curso de la historia mucha más gente ha muerto por la bebida y la droga que los que han muerto por su religión o su país. El deseo por el alcohol etílico y los opiáceos ha sido más fuerte, en toda esta gente, que el amor hacia Dios, el hogar, los niños, incluso la vida.”

“Déjame entrar a tu íntimo alfabeto... Déjame entrar a tu íntimo alfabeto para saber lo tuyo por su nombre y a través de tus letras hablar de lo que permanece y también de auroras y de nieblas Déjame entrar para aprenderte y girar en tu órbita de voces hablándote de lo que me acontece describiéndote a ti Quiero dar testimonio a los hombres de tus enes y tus zetas desnudarte ante ellos como una niña para que todos se expresen con acento puro.”

“Después de dos o tres estrofas compuestas con toda facilidad y de algunas comparaciones que lo sorprendieron, el don del trabajo se apoderó de él y advirtió la proximidad de lo que se llama inspiración. La correlación de las fuerzas que presiden la creación parecen tomar entonces la iniciativa. La prioridad ya no corresponde a su autor ni a su estado de ánimo, al que trata de dar expresión, sino al lenguaje con que quiere expresarlo. El lenguaje, del cual nace el significado y la belleza adquiere su ropaje, comienza de suyo a pensar y hablar y todo se hace música, no en el sentido de pura resonancia fonética, sino como la consecuencia y duración de su flujo interno. Entonces, lo mismo que la masa corriente de un río, que con su fluir limpia las piedras del fondo y hace girar las ruedas del molino, el lenguaje que fluye, va creando por sí, en su carrera, casi inadvertidamente con la fuerza de sus leyes, el metro y la rima y mil otras formas y relaciones más secretas, desconocidas hasta ese, momento, no singularizadas y sin nombre. En aquellos momentos Yuri Andréivich se daba cuenta de que no era él quien llevaba a cabo el trabajo esencial, sino algo más grande que él, que por encima de él lo guiaba: la situación del pensamiento y la poesía en el mundo, lo que a la poesía le estaba reservado en el porvenir, el camino que ella tenía que recorrer en su desarrollo histórico. Él era solamenta una ocasión y un punto de apoyo para que ella pudiera ponerse en movimiento.”

“[Homosexualidad.] La palabra me desagrada. No me gusta el hecho de que su formación sea irregular, y siempre he considerado que apesta a ciencia y a intelecto. Preferiría una palabra que oliera a vida corriente. (...) Sus raíces pertenecen a dos lenguas distintas: "Homo", que en griego significa "igual" y "sexual" que procesde de la palabra latiana para "sexo". Alguien la acuñó en el esiglo XIX y no logro imaginar en qué estaba pensando.”

“—¿Qué es hablar bien? —enunció con claridad, y sin esperar réplica de su audiencia se permitió hacer un instante de pausa—. Hablar bien se reduce a que las personas entiendan lo que dices; punto pelota, a eso se resume. No hay dicción, acento o locución más adecuada, porque el lenguaje es adaptativo y no homogéneo.”

“El hombre sabe que hay en el alma tintes más desconcertantes, más innumerables y más anónimos que los colores de una selva otoñal... cree, sin embargo, que esos tintes, en todas sus fusiones y conversiones, son representables con precisión por un mecanismo arbitrario de gruñidos y chillidos. Cree que del interior de un bolsita salen realmente ruidos que significan todos los misterios de la memoria y todas la agonías del anhelo.”

“Podría, tal vez, morir el libro como soporte de lo escrito, en el momento en que todo el mundo se dirija a las pantallas y sobre todo cuando cada persona pueda tener a su disposición equipos muy ligeros y más fácilmente transportables que los actuales ordenadores portátiles; pero, incluso ante esta hipótesis, ya sabemos que la escritura ha tenido soportes muy variados a lo largo de la historia (el barro, el papiro, el pergamino, el papel...) y que no representaría ninguna catástrofe que, en el futuro, pudiese existir un soporte electrónico del todo generalizado. En este caso, el poder de la vieja escritura alfabética habría conquistado (quizás está conquistando ya) las nuevas tecnologías y continuaría su camino como la forma más perfecta para la conservación de la memoria humana.”

“Traduzco y traduzco, pensó con desconsuelo. Todo este tiempo la paso traduciendo. Traduje el cenote, la cabaña, la chica del CICY, la mujer esquiva, el hombre armado, la selva. Traduzco a mi idioma natal este español de México, traduzco mi vida a esta vida de otros. Traduzco con la conciencia del error, de que sólo es posible una aproximación al original y la fe en que al menos translado a mis palabras alguna de las verdades que recibo. Vengo de una ciudad que ve, que piensa, que siente y habla otro lenguaje. Cuando salga de acá, si es que salgo, no podré contar exactamente que me sucedió. Será una traducción.”

“Traduzco y traduzco, pensó con desconsuelo. Todo este tiempo la paso traduciendo. Traduje el cenote, la cabaña, la chica del CICY, la mujer esquiva, el hombre armado, la selva. Traduzco a mi idioma natal este español de México, traduzco mi vida a esta vida de otros. Traduzco con la conciencia del error, de que sólo es posible una aproximación al original y la fe en que al menos traslado a mis palabras alguna de las verdades que recibo. Vengo de una ciudad que ve, que piensa, que siente y habla otro lenguaje. Cuando salga de acá, si es que salgo, no podré contar exactamente que me sucedió. Será una traducción.”

“—No niegas que hay una causalidad… —dijo Morgan que estaba decidida a no enfadarse con él. Pero deseaba de todo corazón que se marchara. Julius se sentó en uno de los sillones, quitó un cojín y se puso cómodo. —Causalidad, en efecto. Si es que te refieres a algo como la ley de Grimm o la de Verner. Pero estas son simples observaciones de las regularidades superficiales y son en definitiva extremadamente aburridas. El lenguaje es un lío bastante útil con capacidad para maniobrar. Y no niego que estas maniobras podamos observarlas. Pero no son más que lo que son. Nada hay tras ellas. Imaginar que las hay, es infantilismo corriente del metafísico aplicado a esos temas que los disfrazan sin ninguna gracia de ciencia. —Parece que no te interesan los hechos —dijo Morgan—. La lingüística no es un sistema a priori, sino una extensión natural de la filología. Se deriva de los estudios empíricos de esas «maniobras» de las que hablaste tan a la ligera. ¿Por qué va a ser el lenguaje una montaña de accidentes? Nada más lo es en el mundo. Cualquier teoría trata de explicar, o por lo menos de desplegar, la multiplicidad basándose en la pauta profunda. Desde luego, las teorías lingüísticas son hipótesis, pero hipótesis en el sentido científico. —Dudo de que tus compañeros en la teoría estén de acuerdo —dijo Julius—. Sospecho que se figuran ser filósofos o matemáticos o algo así y que por ser el pensamiento humano principalmente verbal, han sondeado sus misterios y han inventado lo que imaginan ser una lengua ur. Lo cierto es que si abre uno sus libros tan aburridos se encuentra con que ni siquiera saben escribir la lengua que ellos hablan corrientemente. —Nadie niega que la filología comparada está en su infancia… —¡La «glosemática»! Desde luego, tenía que haber un nombre pseudocientífico. Supongo que la fonética se refiere a algo. La semántica empieza a perder contacto con la realidad. ¡Pero hemos de partir de la glosemática! ¡Qué vanidad la de los seres humanos! En todas sus decenas de miles de años esforzándose miserablemente, el único auténtico descubrimiento que han hecho son las matemáticas, y ese descubrimiento, incidentalmente, acabará con todos ellos muy pronto. Y ahonden en lo que sea, pretenden encontrar las matemáticas en el fondo de un agujero. Los pobres griegos eran típicos. ¡Y tú, la verdad es que me haces reír, con la formación intelectual de una maestra de sexto curso o de un crítico literario, te das importancia porque crees que estás manipulando un álgebra del lenguaje!”