Quotessence
Home / Quotes / P Quotes

P Quotes

Browse famous quotes beginning with P. This page is a child index of the full Popular Quotes A-Z directory.

All P Quotes

“Pythagoras used to say that life resembles the Olympic Games: a few people strain their muscles to carry off a prize; others bring trinkets to sell to the crowd for gain; and some there are, and not the worst, who seek no other profit than to look at the show and see how and why everything is done; spectators of the life of other people in order to judge and regulate their own.”

“Pythagoras wanted to hear the Musica Universalis – the Universal Music, the Music of the Spheres. The greatest minds have always understood that they can listen to the universe. The universe is a life form, a living organism. Like each of us, it has an immaterial mind and a material body. Like us, it has an intelligence and a language. Like us, it speaks. It’s up to us to listen. If we do, everything will change. Isn’t it time for humanity to undergo its great metamorphosis? Don’t you want to embark on this greatest of all journeys?”

“Pythagoras was the first to introduce vegetarianism to the West. It is of profound depth for man to learn how to live in friendship with nature, in friendship with creatures. That becomes the foundation. And only on that foundation can you base your prayer, your meditativeness. You can watch it in yourself: when you eat meat, meditation will be found to be more and more difficult.”

“Pyyhkeet näyttävät aina siltä, että ne haisevat hielle ja hiivalle eikä niitä koskaan pestä, kunnes asuntoon muuttaa nainen, joka käskee pyykätä liinavaatteet useammin, päätyäkseen vain tekemään sen lopulta itse. Vaikka tasa-arvo olisi edennyt kuinka pitkälle maailmassa, pyyhkeiden peseminen jää usein naisten harteille siitä syystä, ettei miehiä ollenkaan haittaa pyyhkiä itseään oman kullinsa hajuisella pellavalumpulla.”

“Până şi adolescenţii lingavi şi cu coşuri pe faţă voiau acelaşi lucru, până şi poştaşii, şoferii, gunoierii, băgătorii de seamă, şefii de sindicat, portarii şi securiştii, secretarii şi conţopiştii. Toţi voiau s-o atingă, toţi voiau să-şi pună mâinile pe ea, să-şi lipească degetele lor murdare de pielea ei de fildeş şi stearină. Toţi visau în secret să se apropie de coapsele ei imposibile, să-i sfâşie rochia, linge-urile, aura energetică şi să-i frământe carnea. Toţi bărbaţii o devorau din ochi, toţi aveau priviri lubrice, de fiară domesticită, toţi se gândeau la aceeaşi şi aceeaşi minune dintre coapsele ei.”

“Pérha, whose name meant “prayer”, came from the coastlands and spoke in a strange accent. She pronounced Deghóm’s name in her own tongue: ‘Demagóma.’ Deghóm had heard that accent all her life. It was Méri, the common language of the sea-peoples. Their own dialect was simply called Déngi, ‘the tongue.’ The girls said Deghóm sounded like a foreigner, but they loved her none the less for it. Pérha told the story of Deghóm’s birth solemnly, like a prayer taught to a child. Even amid the song, she heard her milk-mother’s soft voice. “Tunégata, lubagúna… She was so weak, that dear woman…”

“Pídele a casi cualquier chicana o chicano fuera de la academia que nombre a una mujer famosa de origen mexicano y probablemente vas a escuchar "Dolores Huerta". Si la persona conoce a nuestras escritoras contemporáneas, quizá mencione a "Sandra Cisneros" o "Ana Castillo". Si preguntas por un nombre de los primeros tiempos, te podrán decir Sor Juana, la monja rebelde de los mil seiscientos. Cuando trates de profundizar, la persona a tu lado tal vez va a decir, "iMe doy por vencido!, pero, bueno... ahí está la Virgen de Guadalupe, que creo, está en muchísimas camisetas. Era inevitable entonces, que la necesidad de un libro como este sea finalmente reconocida. Ask almost anyone outside of academia to name famous US women of Mexican origin and you will probably hear ‘Dolores Huerta.’ If the person knows our contemporary writers, maybe ‘Sandra Cisneros’ and ‘Ana Castillo.’ If you ask for a name from earlier times, you might get ‘Sor Juana’-the rebel nun of the 1600’s. When you try to dig deeper, your companion may whimper, ‘I give up! Well…there’s the Virgin of Guadalupe, she’s on a lot of T-shirts. It was inevitable, then, that the need for a book like this would be recognized.”

“Pāpa āmi ēkaṭā paramānandēra pāpa karēchi, ēmana ēka āliṅganē yā chila uṣṇa āra ābēgabharā. Bāhura ghērāṭōpē āmi pāpa karaluma tā chila tapta āra śaktimaẏa āra pratikarmēra phala. Andhakāra āra niḥśabda āṛālē āmi ōra nigūṛha cōkhēra dikē tākāluma. Āmāra bukēra madhyē hr̥daẏa adhairyabhābē spandita hala ōra karaṇīẏa cōkhēra anurōdhē sāṛā diẏē. Ō'i andhakāra āra niḥśabda āṛālē, āmi āluthālu ōra pāśē basaluma. Ōra ṭhōm̐ṭa āmāra ṭhōm̐ṭē kāmēcchā ugarē dilō, āmi āmāra uttējita hr̥daẏēra duḥkha kāṭiẏē uṭhaluma. Āmi ōra kānē bhālōbāsāra kāhini balaluma phisaphisa karē: Āmi tōmākē cā'i, hē āmāra jībana, āmi tōmākē cā'i, hē jībanadāẏī āślēṣa hē āmāra unmāda prēmika, tumi. Cāhidā ōra cōkha thēkē anurāgēra sphūliṅga chaṛiẏē dilō; pēẏālāẏa nācatē lāgalō lāla mada. Narama bichānāẏa, āmāra śarīra ōra bukē mātāla sphūraṇa gaṛē phēlalō. Āmi ēka paramānandēra pāpa karēchi, śiharita stambhita ākārēra naikaṭyē hē īśbara, kē'i bā jānē āmi ki karēchi ō'i andhakāra āra niḥśabda āṛālē. Biẏēra bēṛi mēẏēṭi hāsala āra balala: Ē'i sōnāra āṅaṭira rahasya ki, ē'i āṅaṭira rahasya yā ēmana ēm̐ṭē basē gēchē āmāra āṅulē, ē'i āṅaṭira rahasya yā jhilamila karachē āra ētō dyūtimaẏa? Yubaka bēśa abāka hala āra balala: Ē'i āṅaṭi saubhāgyēra, jībanēra āṅaṭi. Sabā'i balala: Abhinandana āra bhālō thēkō! Mēẏēṭi balala: Hāẏa āmāra ēkhana'ō sandēha āchē āṅa Show more 1135/5000 पाप मैंने एक पाप किया है, एक तटबंध में जो गर्म और भावनात्मक था। मैंने बांह के आसपास के क्षेत्र में पाप किया है यह गर्म और मजबूत था और प्रतिरोध का परिणाम था अंधेरा और सन्नाटा पीछे छिप जाता है मैंने उसकी गुप्त आँख को देखा। हृदय मेरी छाती में अधीर कंपन कर रहा है उसकी आँखों के अनुरोध का जवाब। वह अंधेरी और खामोश छुपी, मैं अलुथलू के पास बैठ गया। उसके होंठों ने मुझे वासना से अभिभूत कर दिया, मैं अपने दिल की उदासी से अभिभूत हूं। मैंने उसके कान में प्यार की कहानी सुनाई और फुसफुसाया: मैं तुम्हें चाहता हूँ, हे मेरे जीवन, मैं आपको चाहता हूं, हे जीवन-रक्षा प्रसार हे मेरे पागल प्रेमी, तुम माँग उसकी आँखों से स्नेह की चिंगारी फैलाती है; कप में लाल शराब नाचने लगी शीतल बिस्तर, मेरा शरीर उन्होंने अपने सीने में एक उनींदापन विकसित किया। मैंने एक पाप के साथ पाप किया है, चकित आकार के झटके से रोमांचित हे भगवान, जो जानता है कि मैंने क्या किया है वह अंधेरा और मूक छेद”

“Păziți-vă bine oameni, semenii mei de azi și din trecut, de fapte definitive, asupra cărora să nu mai poată reveni decît viața de apoi. ... Voi nu veți cunoaște realitatea sufletului decît într-un moment cînd refacerea erorilor este tardivă. În mijlocul orelor voastre stați de sentinelă ca să nu se ivească pe neștiute ceasul cel rău, ca un măgar subiectiv ieșit la păscutul scînteilor vegetale. Orice ați face, știința voastră rătăcește, și mîndria voastră e un noroi, prin care mintea vă umblă desculță.”