Quotessence
Home / Topics / Terror Quotes

Terror Quotes

Browse 2024 quotes about Terror.

Related topics

Terror Quotes

“[...] —Seguro que no hace falta —Interrumpió Theodore y le guiñó un ojo con complicidad —. Pasará el recreo con todos sus nuevos amigos, Dalma. Míralo, es demasiado guay para no tenerlos para entonces. —Seguro —Añadió Nathaniel deseando que así fuera, y continuó entre risas —. Pero no vuelvas a decir "guay", si lo dices tú ya no suena igual. —¿Qué? ¿Prefieres que diga "cool"?”

“How bizarre to be here once again. The scene conjures itself before me like a terrible magic trick, a palimpsest. There had been fewer cars. The lot wasn't paved then. The supermarket had been smaller, less modern, and named something else. But the general angles, the spatial arrangements, the site at the top of the hill: yes. Déjà vu ripples through me like a bad lunch beginning to announce itself hours before the final disaster. My stomach twists, and I feel an unease settle. I never thought I would return. I told myself I never would.”

“La promesa moderna de conjurar o derrotar una tras otra todas las amenazas para la seguridad humana se ha cumplido hasta cierto punto, [...] La que evidentemente no se ha materializado, sin embargo, es la expectativa de liberación de los miedos nacidos de la inseguridad y nutridos por ella. [...] Combinada con la convicción de que, aún así, esa promesa es algo que podría hacerse realidad de algún modo, esa frustración de esperanzas añade la afrenta de la impotencia a la ofensa de la inseguridad, y canaliza la ansiedad en forma de deseo de dar con los culpables y de castigarlos, así como de obtener indemnización/compensación por las esperanzas que ya han sido traicionadas.”

“During the terror era there were hundreds of ways in which people of color could commit a social transgression or offend someone that might cost them their lives. Racial terror and the constant threat created by violently enforced racial hierarchy were profoundly traumatizing for African Americans. Absorbing these psychosocial realities created all kinds of distortions and difficulties that manifest themselves today in multiple ways.”

“Hot, bright heat filled him like some ecstatic poison, and Hartan's pony shied in terror as a wordless howl burst from his throat. His dripping ears were flat to his skull, fire crackled in his brown eyes, his huge sword blurred in a whirring figure eight before him, and the brigand running at him gawked in sudden panic. The raider's feet skidded in mud as he tried to brake, but it was far too late. He was face-to-face with the worst nightmare of any Norfressan, a Horse Stealer hradani in the grip of the Rage, and a thunderbolt of steel split him from crown to navel.”

“You see, it doesn't matter if they're wrong. From 9/11 to recent shootings here in the United States, there's nothing more dangerous than a true believer on his own crazy mission.”

“When modern values and modern people are under attack in a country, we can be sure of a dark future in that country!”

“No fui en la infancia como los otros ni nunca vi como los otros vieron. Mis pasiones ya no podía hacer brotar de fuentes iguales a las de ellos; y era otro el origen de mi tristeza, y era otro el canto que despertaba mi corazón para la alegría. Todo lo que amé lo amé solo. Así en mi infancia, en el alba de mi tormentosa vida, irguióse, desde el fondo de todo bien o todo mal, desde cada abismo, encadenándome, el misterio que envuelve mi destino.”

“Cientos de aberraciones se daban cita en las entrañas de la ciudad, algunas tan desconocidas para él como la fauna alienígena que podía poblar el planeta más lejano. Allí merodeaban los cadáveres pálidos que se alimentaban del tuétano de sus víctimas; los espectros errantes a la caza siempre de cuerpos que poseer... En las profundidades de Rocavarancolia todavía era posible encontrar a los descendientes de los seres humanos a los que Eradianalavela había injertado almas de bestias; o a los vampiros de Rádix, capaces de succionar la sangre, las vísceras y los huesos de sus víctimas con solo tocarlas; y a criaturas aún más terroríficas que aquellas. Y los peligros no se reducían solo a monstruos: bajo la ciudad había escapes de magia asesina, turbulentas nubes de humo venenoso procedentes de la combustión de residuos mágicos... Descender a las entrañas de Rocavarancolia era buscar una muerte segura.”

“¿Estas mujeres piensan? No. ¿Tienen voluntad? No. ¿ ¿Aman? No. Viven? No. Los nervios se les han vuelto huesos; los huesos se les han vuelto piedras. El velo que llevan es noche tejida. El hálito, bajo el velo, parece a saber qué respiración trágica de la muerte. La abadesa, una larva, las santifica y las aterroriza. Ahí está, montaraz, lo inmaculado. Así son los antiguos monasterios de España. Guaridas de la devoción terrible; antros de vírgenes ; lugares feroces.”

“At this point, a few words on this term 'horror' are perhaps called for. Some amateurs of this kind of literature engage in endless hairsplitting disputes, centered around this word and its close companion 'terror', as to which' stories may so be categorized and which may not, and whether or not descriptions such as weird or fantasy or macabre are preferable. The designation 'horror', with its connotations of revulsion, satisfies me no more than it does the purists but I believe that it is the only term which embraces all the stories in this collection and which succinctly suggests to the majority of readers what is in store for them. Horror then, in this instance, covers tales of the Supernatural and of physical terror, of ghosts and necromancy and of inhuman violence and all the dark corners and crevices of human belief and behavior that lie in between. ("An Age In Horror" - introduction)”

“And as we stood there, a curious thing happened: a kind of window opened in the rain, just as if a cloud had been hitched aside like a curtain, and in the space between we saw a landscape that took our breath away. The high ground along which the road ran fell away through a black, woody belt, and beyond it, for more miles than you can imagine, lay the whole basin of the Black Country, clear, amazingly clear, with innumerable smokestacks rising out of it like the merchant shipping of the world laid up in an estuary at low tide, each chimney flying a great pennant of smoke that blew away eastward by the wind, and the whole scene bleared by the light of a sulphurous sunset. No one need ever tell me again that the Black Country isn't beautiful. In all Shrophire and Radnor we'd seen nothing to touch it for vastness and savagery. And then this apocalyptic light! It was like a landscape of the end of the world, and, curiously enough, though men had built the chimneys and fired the furnaces that fed the smoke, you felt that the magnificence of the scene owed nothing to them. Its beauty was singularly inhuman and its terror – for it was terrible, you know – elemental. It made me wonder why you people who were born and bred there ever write about anything else.”

“Pasó junto á la barca del abuelo, y el cazador se llevó la mano á los ojos, como si le hiriese un relámpago. —¡Mare de Deul—gimió aterrado, mientras la escopeta se le iba de las manos. Tonet se irguió, con la mirada loca, estremecido de pies á cabeza, como si el aire faltas© de pronto en sus pulmones. Víó junto á la borda de BU barca un lio de trapos, y en él algo lívido y gelatinoso erizado de eanguijaeiae: una cabecita hinchada, deforme, negruzca, con las cuencas vacías y colgando de una de ellas el globo de un ojo: todo tan repugnante, tan hediondo, que parecía entenebrecer repentinamente el agua y el espacio, haciendo que en pleno sol cayese la noche sobre el lago. Levantó la percha con ambas manoi^, y fué tan tremendo el golpe, que el cráneo de la perra crujió como si se rompiese, y el pobre animal, dando un aullido, se hundió con su presa en las aguas arremolinadas.”