H Quotes
Browse famous quotes beginning with H. This page is a child index of the full Popular Quotes A-Z directory.
“Habituated from our Infancy to trample upon the Rights of Human Nature, every generous, every liberal Sentiment, if not extinguished, is enfeebled in our Minds.”
“Habituation puts to sleep the eye of our judgment.”
Source: Complete Essays
“Habitus maintains our social comfort and helps us regain it when those around us do not act in familiar and acceptable ways. .... Thus, white fragility is a state in which even a minimum amount of racial stress in the habitus becomes intolerable, triggering a range of defensive moves. .... These behaviors, in turn, reinstate white racial equilibrium.”
Source: White Fragility: Why It's So Hard for White People to Talk About Racism
“Habla de la desesperación, que fructifica del silencio.”
Source: I Was Here
“Habla muy deprisa, como si el silencio la asustara.”
“Habla y ellos te escucharán -me apremia-. Es así de simple. Todos los oídos quieren escuchar una voz que les guíe en la oscuridad.”
Source: Red Rising
“Hablaba conmigo en cuclillas junto a la cafetera,
que estaba en el suelo, y entonces parecía en tensión, lleno de muelles bajo los músculos morenos. Luego, inopinadamente, se tumbaba en la cama, fumando, relajadas las facciones como si el tiempo no tuviera valor, como si nunca hubiera de levantarse de allí. Casi como si se hubiera echado para morir fumando.”
Source: Nada
“Hablaba tristemente, como si hubiera conocido la maldad del mundo contra la que todo cuanto en sí mismo fracasa no tiene ya ningún sentido.”
Source: The castle
“Habladurías. Infamias. En esta ciudad, todo el mundo habla de lo que no conoce, pues todo lo que conocen es aburrido y fútil.”
Source: El año en que nació el demonio
“Hablar con la gente, preguntarles cómo se sienten, qué quieren y qué piensan puede parecer simplista, pero es más exacto. Y también resulta menos exigente para los trabajadores y sus empresas, porque los datos recogidos, serán datos reales, en lugar de especulaciones interminables. Es una forma de empatizar más inteligente.”
Source: Emotional Intelligence: Empathy
“Hablar de despertarse cuando por fin se está tan bien así dormido.”
“Hablar es de necios; callar es de cobardes; escuchar es de sabios.”
Source: The Shadow Of The Wind
“Hablar no es comunicar. Hablar, es algo que has hecho desde que has aprendido, pero aun así, es muy probable que hayas vivido muchos malos entendidos, frustraciones y discusiones. Porque hablar no es saber comunicarse.”
Source: El arte de No amargarse el Matrimonio
“Hablar por pudor, por violencia, por rabia, también por dolor. Se escribe como se mata: sube desde el vientre y después de golpe brota, aquí, en la garganta. Como un grito de desesperación.”
Source: Breathe
“Hablar se convirtió en algo doloroso, agónico, como si el solo hecho de pensar en intentarlo activara un ser imaginario que habitaba mi garganta y la apretaba hasta convertirla en un hilo muy delgado por donde apenas pasaba un poco de aire.”
Source: Descubriendo a Miranda
“Hablemos a nuestros hijos como a adultos, querámoslos como a niños.”
Source: Lo que dice la ciencia sobre educación y crianza
“Habor healthy images than evil ones in ur heart”
Source: Covenant Right Series
“Habrà en sus ojos tal regocijo tanta felicidad
Que nuestras almas de las estrellas al mundo bajaran
Y en Machu Pichu, ciudad sagrada se corporizaran :
Aztecas, mayas, incas, chimùes, convocaran al sol.
Este es el dia del año justo. Ya termino el dolor.
Vengo a cantarles la profec'a. el indio no muriò.”
Source: Taki Ongoy
“Habría acudido a ella por la noche y le habría dado la luna, hasta que la noche se acabara y despertara de aquel sueño.”
Source: El Ocaso de Daphne
“Habría dado lo que fuera por vivir eternamente en ese instante en el que uno no es consciente de que es feliz, solo vive sumergido en el momento, en una rutina que no resulta agobiante sino abrigadora, segura, que te brinda soporte y estabilidad tal como lo hacen los huesos con tu cuerpo.”
Source: Descubriendo a Miranda
“Habría esperado quinientos años más por ti. Mil años. Y si este era todo el tiempo que se nos permitía tener..., la espera habría valido la pena !!”
“Habría hecho mejor callándose: su observación sobraba. Además… cómo diría yo…, hay algo que no funciona bien referente a la rapidez de su lengua. La vertiginosa rapidez de la lengua siempre ha de ser algo menor que la infinitesimal del pensamiento; de lo contrario constituye un grave defecto.”
Source: We
“Habría sido difícil determinar cual de los dos había visto más perfecciones en el otro o cuál de los dos fue más feliz, si ella al escuchar su declaración y sus proposiciones o si él cuando ella las aceptó.”
Source: Persuasion
“Habuisse eripitur, habere numquam.”
“Habéis sido llamados a la libertad. Pero no toméis la libertad como pretexto para vuestros apetitos desordenados, antes bien, haceos esclavos los unos de los otros por amor.”
Source: Epistle to the Galatians
“Había abandonado el esfuerzo por alcanzar por sí misma la virtud perfecta. Había descubierto qué agotador puede ser ese esfuerzo, qué inhumano y erróneo resultaba vivir esclavizada por aquel esfuerzo. Ahora que conocía su abrumadora imperfección, ahora que era consciente de su fragilidad y de su contingencia, ya no llevaba sobre los hombros el pesado lastre del martillo y cincel. No es que se hubiese rendido a la imperfección ni que se hubiese acostumbrado a ella, pero ya no soportaba la carga en soledad, ya no arrastraba el yugo con sus fuerzas, ya no se sorprendía al descubrirse a sí misma en un mal paso.”
Source: El despertar de la señorita Prim
“Había aceptado que sabía muy poco y controlaba mucho menos, pero esa incertidumbre ya no lo asustaba.”
“Había algo cuando alguien se preocupaba por ti que te hace sentir como que nunca estarás totalmente solo. - Emma Carstairs”
Source: City of Heavenly Fire
“Había algo en su forma de hablar. Tal vez fue un acento, tal vez solo la calidez de su voz. Olive no sabía muy bien qué, pero estaba allí, en la forma en que dijo su nombre. Preciso. Cuidadoso. Profundo. A diferencia de cualquier otra persona. Familiar, increíblemente así.”
Source: The Love Hypothesis
“Había algo en él que la hacía temblar pero no de miedo. Ella no era capaz de mantenerle la mirada y la desvió al sentirse incómoda.”
Source: Mareas del Tiempo
“Había algo muy satisfactorio en una sonrisa que debía ser ganada”
Source: By Your Side
“Había algo mágico e irreal en ese bosque de cerezos en flor, algo tan bello, y tan puro, que casi resultaba aterrador.”
Source: Hanami
“Había amado a Frank, todavía lo amaba y amaba a Jamie más que a mi propia vida. Pero restringida por los límites del tiempo y la carne, no podía tener a ambos. ¿y mas allá quizás? ¿había un lugar donde el tiempo no existía o se detenía?. Anselm creía que si. Un sitio donde todo era posible y nada era necesario.”
Source: Outlander
“Había aprendido a evitar la tentación porque dudada de tener la fuerza necesaria para resistirla. Dejar que la curiosidad se transformara en fascinación sería el primer paso hacia la ruina”
Source: Captives of the Night
“Había aprendido en esos últimos días de moribundo que la vida había que merecerla, no se recibía de regalo, y para merecerla había que entregar algo, fundamentalmente afecto, y vaya si lo habíamos entregado a los amigos vivos y muertos en todos esos días.”
Source: La sociedad de la nieve
“Había aprendido enseguida que siempre hay uno que quiere y otro que se deja querer.”
Source: De truc
“Había aprendido no solamente la amargura del remordimiento y de la desesperación, sino también la dulzura de la abnegación y del dominio de sí misma.”
Source: Mujercitas
“Había aprendido que la gente entra y sale de tu vida a menudo y sin avisar. La soledad era más que una opción de vida. Era una virtud. Una promesa, si se le puede llamar así.”
Source: The Kiss Thief
“Había aumentado tanto su enojo que éste la dominaba por completo como suele ocurrir con los malos pensamientos y sentimientos si no se expulsan en el primer momento.”
Source: Mujercitas
“Había considerado venderle el alma al diablo. Después recordé que no existe y que, si existiera, mi alma no cotizaría tanto.”
Source: Parálisis Onírica
“Había cosas peores que la muerte, mucho peores. Había cosas que mataban lentamente: ideas, emociones, sentimientos. La muerte era solo un modo de escapar de ellas. La muerte era alivio a todo ese ruido. Vivir era la verdadera tortura, el verdadero reto; vivir enfrentándose a una realidad que detestaba, con una clase de dolor que no tenía cura. La vida era, en sí misma, paraíso e infierno.”
Source: Conjuro de noche y estrellas
“Había creído amar al amor. Había abrazado la idea de enamorarme y ser feliz con mi príncipe azul, pero como no lo había encontrado, yo misma me encargué de creer a aquel que se había disfrazado de él.”
Source: Detrás de un espejismo
“Había descubierto muchas cosas con ellos y no todas tenían que ver con las terminaciones nerviosas de mi cuerpo. Muchas hablaban de esa sensación que te invade cuando no te importa ser imperfecta delante de alguien. Decir «no lo sé» y que nadie te haga sentir inferior, que se pregunte las cosas junto a ti. Decir «qué a gusto estoy» y que nadie huya, sino que sonría y lo comparta. Decir «esta soy yo» y que nadie apunte diez maneras de ser mejor.”
“Había despertado demasiado tarde para alcanzar la felicidad, pero no para alcanzar la fuerza, podía experimentar una austera alegría, como la de un guerrero que no tiene hogar y se mantiene siempre armado para la batalla.”
Source: Maurice
“Había dos clases de hombres fuertes: los que eran como tío Monty y Abr Steinhem. , despiadados en su afán de ganar dinero, y los que eran como mi padre, implacablemente obedientes a su idea del juego limpio.”
“Había el Fun Club. Fun es, como caut, y como hummour, una palabra especial intraducible. El fun es a la farsa lo que la pimienta a la sal. Penetrar en una casa y romper un espejo de valor, rasgar los retratos de familia, envenenar al perro o meter un gato en un palomar, se le llama "realizar un acto de fun". Dar una mala noticia falsa que obliga a las personas a ponerse de luto equivocadamente, es un fun. El fun es el que ha hecho un agujero cuadrado en un Holbein en Hampton-Court. El fun se sentiría orgulloso si hubiera sido él quien rompió los brazos de la Venus de Milo.
Bajo Jacobo I, un joven Lord millonario, que una noche prendió fuego a una cabaña, hizo reir a carcajadas a Londres y fue proclamado "rey del fun". Los pobres diablos de la choza, habían escapado en camisa.
Los miembros del Fun Club, todos de la más alta aristocracia, corrían por Londres a la hora en que los burgueses dormían, arrancaban los goznes de los postigos, cortaban las tuberías de las bombas, desfondaban las cisternas, descolgaban las insignias, devastaban los cultivos, apagaban los faroles, serraban las vigas maestras de las casa, rompían los cristales de las ventanas, sobre todo, en los barrios indigentes. Eran los ricos quienes hacían esto a los miserables. Por eso no era posible ninguna queja. Además, era pura comedia.
Estas costumbres no han desaparecido completamente, En diversos puntos de Inglaterra o de las posesiones inglesas, en Guernesey, por ejemplo, de vez en cuando, devastan vuestra casa durante la noche, destrozan una verja, arrancan el aldabón de vuestra puerta, etcétera.
Si fueran unos pobres se les mandaría a presidio pero son jovenes ricos.”
Source: The Man Who Laughs
“Había encontrado un pedazo de felicidad en su casa, en su sonrisa, en su complicidad. Nos conectamos de tal manera que comenzamos a extrañarnos, a sentir que la una era la mitad de la otra.”
Source: Descubriendo a Miranda
“Había escuchado su voz, por primera vez, en la isla donde viajó después de abandonar la empresa; estaba en la playa, sufría pero intentaba desesperadamente creer que aquel dolor tendría un final, cuando vio la puesta de sol más hermosa de su vida. Entonces, la desesperación se abatió sobre él con más fuerza que nunca y descendió al abismo más profundo de su alma, porque aquel atardecer merecía ser visto por su mujer y las niñas. Lloró compulsivamente, y presintió que nunca saldría del fondo de aquel pozo.”
Source: The Devil and Miss Prym
“Había estado afiliado siete años al Partido Comunista, del que me fui asqueado en 1938, pero aún mantenía ciertas ilusiones sobre la Rusia soviética y «la solidaridad internacional de las clases obreras como mejor garantía para la paz», que se reflejan a lo largo del libro.”
Source: Escoria de la Tierra
“Había levantado un alto muro a mi alrededor y hacía lo imposible para que nadie se metiera dentro y para no tener que dar yo un paso fuera de él.”
Source: Kafka on the Shore