Quotessence
Home / Authors / Fyodor Dostoevsky
Fyodor Dostoevsky

Fyodor Dostoevsky Quotes

Novelist

Filter quotes by topic

Famous Fyodor Dostoevsky Quotes

“Kushdo qofte, edhe njeriu i vogel, nga ata qe nuk e turbullojne ujin, qe askujt s'i bien me qafe, qe rrojne me friken e perendise, por edhe me friken per veten, shkojne me mendjen te mos ngacmojne njeri se keshtu as ate vete nuk do ta ngacmojne, do ta lene te qete ne hallet e tij, nuk deshiron qe te tjeret te futin hundet ne jeten e perditshme qe ben, nuk ia ka enda te flasin ne e ka te ri apo te vjeter jelekun, ne i ka te reja apo me mballoma çizmet, nuk ia ka enda te marrin vesh te tjeret ç'eshte duke ngrene, çfare po shkruan?... E ç'te keqe paska, moj zemer, qe une, kur shoh xhadene te prishur, eci ne maje te gishtave, shkel me kujdes per te ruajtur çizmet? Pse duhet shkruar per tjetrin qe ndonjehere nuk ka para as per te pire nje gote çaj? Sikur qenka e thene dhe e vulosur qe njerezit, te gjithe sa jane, patjeter duhet te pine çaj. Po pse e udhes qenka te shohesh ne gojen e tjetrit per te ditur ç'cope eshte duke pertypur? A fyhet njeriu keshtu? Jo, shpirti im! Perse u dashka fyer tjetri kur ai s'te ngacmon?”

“Jam njeri i semure... Jam edhe tip keqdashesi. Nuk bej pjese, nderkohe, ne simpatiket. Me duket se vuaj nga melçia, ndonese vete une gje prej gjeje nuk kuptoj nga semundjet, as qe e di me saktesi ç'me dhemb. Nuk kurohem e as jam kuruar ndonjehere, pavaresisht nga respekti qe kam per mjekesine (se i shkolluar une jam, por edhe bestyd jam). Me ka hipur ne kole, nuk dua te kurohem nga inati. Ju kete kushedi as edhe e kuptoni, kurse une e kuptoj, ndonese s'jam ne gjendje t'ua shpjegoj se kujt i bej dem me kete inat timin. E di fort mire, qe as mjekeve e askujt tjeter nuk i behet vone qe jam tip inatçori, e as vete per veten nuk e çaj koken, ndonese fort mire e di qe inati eshte dem i kokes. Ngado qe ta sjellesh e kam mbushur mendjen, e kam bere top: nuk dua qe nuk dua te kurohem. Me dhemb kjo e shkrete melçi, le te dhembe, nuk paska plasur!”

“Se une jo vetem nuk isha nopran e nurzi, por as i lig e as keqdashes nuk isha, ama edhe ndonje hiç nuk ehste se isha. Ja ku po jua them se nuk kam qene as i lig e as i poshter, po as i ndershem, nuk kam qene hero, por edhe shterpi nuk kam qene. Ne keto çaste dergjem ne qoshen time dhe vetem ndersej veten, vetem shtirem sikur kam qene njeri i keq, se, sipas meje, nje njeri qe e ka plot koken, s'ka si ben marrezi si ato te miat, vetem budalli sillet asisoj.”

“And, my God, was it really not she he met later, far from the shores of their homeland, under an alien sky, in the torrid South, in the marvellous Eternal City, in the brilliance of a ball, to the thunder of music, in a palazzo (it absolutely must be a palazzo), drowned in a sea of lights, on this balcony, wreathed with myrtle and roses, where she, upon recognising him, so hastily took off her mask and whispered: "I am free", and trembling, threw herself into his arms, and with a cry of rapture, they embraced, and in an instant they forgot sorrow, separation, all their torments, the gloomy house, the old man, the dismal garden in their distant homeland, the bench on which, with one last passionate kiss, she had torn herself away from his arms, numb from torments of despair?”

“Thou didst not come down from the cross when they shouted to Thee, mocking and reviling Thee, "Come down from the cross and we will believe that Thou art He." Thou didst not come down, for again Thou wouldst not enslave man by a miracle. Thou didst crave faith given freely, not based on a miracle. Thou didst crave for free love and not the base raptures of the slave before the might that has overawed him for ever.”

“You know it's a matter of a whole lifetime, an infinite multitude of ramifications hidden from us. The most skillful chess-player, the cleverest of them, can only look a few moves ahead... How many moves there are in this, and how much that is unknown to us! In scattering the seed, scattering your "charity," your kind deeds, you are giving away, in one form or another, part of your personality, and taking into yourself part of another; you are in mutual communion with one another... On the other hand, all your thoughts, all the seeds scattered by you, perhaps forgotten by you, will grow up and take form. He who has received them from you will hand them on to another. And how can you tell what part you may have in the future determination of the destinies of humanity?”

“Because it begins to seem to me at such times that I am incapable of beginning a life in real life, because it has seemed to me that I have lost all touch, all instinct for the actual, the real; because at last I have cursed myself; because after my fantastic nights I have moments of returning sobriety, which are awful! Meanwhile, you hear the whirl and roar of the crowd in the vortex of life around you; you hear, you see, men living in reality; you see that life for them is not forbidden, that their life does not float away like a dream, like a vision; that their life is being eternally renewed, eternally youthful, and not one hour of it is the same as another; while fancy is so spiritless, monotonous to vulgarity and easily scared, the slave of shadows, of the idea, the slave of the first cloud that shrouds the sun... One feels that this inexhaustible fancy is weary at last and worn out with continual exercise, because one is growing into manhood, outgrowing one's old ideals: they are being shattered into fragments, into dust; if there is no other life one must build one up from the fragments. And meanwhile the soul longs and craves for something else! And in vain the dreamer rakes over his old dreams, as though seeking a spark among the embers, to fan them into flame, to warm his chilled heart by the rekindled fire, and to rouse up in it again all that was so sweet, that touched his heart, that set his blood boiling, drew tears from his eyes, and so luxuriously deceived him!”

“In the first place, what is liberalism, speaking generally, but an attack (whether mistaken or reasonable, is quite another question) upon the existing order of things? Is this so? Yes. Very well. Then my 'fact' consists in this, that Russian liberalism is not an attack upon the existing order of things, but an attack upon the very essence of things themselves--indeed, on the things themselves; not an attack on the Russian order of things, but on Russia itself. My Russian liberal goes so far as to reject Russia; that is, he hates and strikes his own mother. Every misfortune and mishap of the mother-country fills him with mirth, and even with ecstasy. He hates the national customs, Russian history, and everything. If he has a justification, it is that he does not know what he is doing, and believes that his hatred of Russia is the grandest and most profitable kind of liberalism. (You will often find a liberal who is applauded and esteemed by his fellows, but who is in reality the dreariest, blindest, dullest of conservatives, and is not aware of the fact.) This hatred for Russia has been mistaken by some of our 'Russian liberals' for sincere love of their country, and they boast that they see better than their neighbors what real love of one's country should consist in. But of late they have grown, more candid and are ashamed of the expression 'love of country,' and have annihilated the very spirit of the words as something injurious and petty and undignified. This is the truth, and I hold by it; but at the same time it is a phenomenon which has not been repeated at any other time or place; and therefore, though I hold to it as a fact, yet I recognize that it is an accidental phenomenon, and may likely enough pass away. There can be no such thing anywhere else as a liberal who really hates his country; and how is this fact to be explained among us? By my original statement that a Russian liberal is not a Russian liberal--that's the only explanation that I can see.”

“And who knows (there is no saying with certainty), perhaps the only goal on earth to which mankind is striving lies in this incessant process of attaining, in other words, in life itself, and not in the thing to be attained, which must always be expressed as a formula, as positive as twice two makes four, and such positiveness is not life, gentlemen, but is the beginning of death. Anyway, man has always been afraid of this mathematical certainty, and I am afraid of it now. Granted that man does nothing but seek that mathematical certainty, he traverses oceans, sacrifices his life in the quest, but to succeed, really to find it, dreads, I assure you.”

“The pleasure here lay precisely in the too vivid consciousness of one’s own humiliation; in feeling that one had reached the ultimate wall; that, bad as it is, it cannot be otherwise; that there is no way out for you, that you will never change into a different person; that even if you had enough time and faith left to change yourself into something different, you probably would not wish to change; and even if you did wish it, you would still not do anything, because in fact there is perhaps nothing to change into.”

“But man is a frivolous and unseemly being, and perhaps, similar to a chess player, likes only the process of achieving the goal, but not the goal itself. And who knows (one cannot vouch for it), perhaps the ceaselessness of the process of achievement alone, that is to say, in life itself, and not essentially the goal, which, of course, is bound to be nothing other than two times two is four - that is, a formula; and two times two is four is not longer life, gentlemen, but the beginning of death. At least man has always somehow feared this two times two is four, and I fear it even now. Suppose all man ever does is search for this two times two is four; he crosses oceans, he sacrifices his life in the search; but to search it out, actually to find it - by God, he’s somehow afraid. For he senses that once he finds it, there will be nothing to search for,”

“O Nastenka, Nastenka ! Savez-vous que vous m'avez, et pour longtemps, réconcilié avec moi-même? Savez-vous que, dorénavant, je ne penserai plus autant de mal de moi, comme cela m'arrivait de le faire ? Savez-vous que, peut-être, je cesserai de souffrir d'avoir commis un crime, un péché dans ma vie, parce qu'une vie comme la mienne est un crime, un péché ? Et ne croyez pas que j'exagère quoi que ce soit, au nom du ciel, ne croyez pas cela, Nastenka, parce que je vis parfois des minutes d'une souffrance telle, oh, d'une souffrance... Parce que je commence à croire dans ces minutes que je ne serai jamais capable de commencer à vivre une vraie vie [...]”

“Not a single people,' he began, as if reading line for line and at the same time continuing to look threateningly at Stavrogin, 'not one people has ever yet organized itself according to the principles of science and reason. Never has there been a single example of that, except only for a brief moment, out of stupidity. Socialism, by its very nature, must be atheism, for it has specifically proclaimed, from its very first words, that it is an atheistic construct and is intentionally organized exclusively according to the principles of science and reason. Reason and science in the life of peoples always, now and from the beginning of time, have fulfilled merely a secondary and auxiliary function; and that will be their function until the end of time. Peoples are formed and moved by another force that rules and dominates them, but whose origin is unknown and inexplicable. This force is the force of an unquenchable desire to go on to the end, while at the same time denying the end. This is the force of a ceaseless and tireless affirmation of its own being and the denial of death. It is the spirit of life, as the Scriptures say, "of living water", the drying up of which is threatened in the Apocalypse. It is the aesthetic principle, as the philosophers say, the moral principle, as they also identify it. "The search for God", as I call it more simply. The goal of all movements of peoples, in every people and in every period of its existence, is nothing but a search for God, its own God, unquestionably its own, and faith in him as the only true one. God is the synthesis of the personality of an entire people, taken from its beginning to its end. It has never been the case that all or many peoples have had a single common God, but each has certainly had its own special one. It is a sign of a people's extinction when gods begin to be held in common. When the gods come to be held in common, then the gods die and so does faith in them, along with the peoples themselves. The stronger a people, the more singular its God. There has never yet been a people without religion, that is, without the concept of evil and good. Each people has its own concept of evil and good, and its own evil and good. When many different peoples begin to hold concepts of evil and good in common, then the peoples die out, and then the very difference between evil and good begins to blur and disappear.”

“Le jour d'aujourd'hui fut triste, pluvieux, sans éclaircie, un peu comme ma vieillesse future. Des pensées si étranges m'oppressent, des sensations si sombres, des questions qui me restent encore si obscures s'amassent dans ma tête, et, je ne sais pas, je n'ai pas la force, pas le désir de les résoudre. Ce n'est pas à moi de résoudre tout cela! Aujourd'hui, nous ne nous verrons pas. Hier, quand nous nous sommes quittés, les nuages commençaient à recouvrir le ciel, et le brouillard montait. Je lui dis qu'il allait faire mauvais le lendemain; elle ne répondit rien; elle ne voulait rien dire contre elle-même; pour elle, ce jour était brillant et clair, pas un nuage ne devait voiler son bonheur.”

“— Attendre quoi ? Comment ? — Je l'aime; mais ça passera, ça doit passer, ça ne peut pas ne pas passer; ça passe déjà, je le sens... Comment savoir ? Peut-être ce sera fini aujourd'hui même, parce que je le déteste, parce qu'il s'est moqué de moi, alors que vous, vous avez pleuré avec moi, ici, parce que vous ne m'avez pas rejetée, comme lui, parce que vous m'aimez, et lui, il ne m'aime pas, parce que, moi aussi, à la fin, je vous aime... Oui ! je vous aime ! je vous aime comme vous m'aimez; et je vous l'ai dit moi-même, la première, vous l'avez entendu - et si je vous aime, c'est que vous êtes mieux que lui, que vous êtes plus honnête que lui, c'est parce que lui, lui, lui... La pauvre petite était tellement émue qu'elle ne ter- mina pas sa phrase, elle posa sa tête sur mon épaule, puis sur ma poitrine, et elle pleura amèrement. Je la consolais, j'essayais de lui parler, mais elle n'arrivait pas à s'arrêter; elle ne faisait que me serrer la main et me disait, au milieu de ses sanglots: "Attendez, attendez; je vais arrêter, tout de suite ! Je veux vous dire.. ne croyez pas que ces larmes... ce n'est rien, une faiblesse, attendez, ça va passer..." A la fin, elle cessa, sécha ses larmes et nous nous remîmes à marcher. Je voulais parler, mais elle me demanda encore longtemps d'attendre. Nous nous tûmes... A la fin, elle rassembla tout son courage et se mit à parler...”

“Mes nuits s'achevèrent ce matin. Un jour sinistre. La pluie tombait, elle battait tristement mes carreaux; il faisait sombre dans ma chambre ; gris dehors. J'avais mal à la tête, le vertige; la fièvre me parcourait le corps. — Une lettre pour toi, mon bon monsieur, par la poste urbaine, le facteur vient de passer, murmura Matriona au-dessus de moi. — Une lettre ! de qui ? m'écriai-je, bondissant de ma chaise. — Ben j'en sais rien, mon bon monsieur, peut-être que c'est écrit dessus... Je brisai le cachet. Une lettre d'elle !”

“But what about me? I suffer, but still, I don’t live. I am x in an indeterminate equation. I am a sort of phantom in life who has lost all beginning and end, and who has even forgotten his own name. You are laughing- no, you are not laughing, you are angry again. You are forever angry, all you care about is intelligence, but I repeat again that I would give away all this superstellar life, all the ranks and honours, simply to be transformed into the soul of a merchant’s wife weighing eighteen stone and set candles at God’s shrine”

“So against the grain I serve to produce events and do what’s irrational because I am commanded to. For all their indisputable intelligence, men take this farce as something serious, and that is their tragedy. They suffer, of course… but then they live, they live a real life, not a fantastic one, for suffering is life. Without suffering what would be the pleasure of it?”

“From under her relentless hatred of you, which is sincere and absolute, shines love at every moment and... madness... the most sincere and boundless love, and - madness! Conversely, from under the love she feels for me, also sincerely, there shines hatred at every moment - the greatest hatred! Until now I could never have imagined all these "metamorphoses".”

“Bir de benim gibi zavallı hayalperestin hayatına bak! Öldüresiye monoton, gölgelerin, hayallerin, uydurma düşüncelerin tutsağı bir hayat. Kalbi çekilmez işkencelerle dolduran, hep kara bulutlarla kaplı, güneş yüzü görmemiş bir hayat! Oysa bu zavallı Petersburglunun da herkes gibi güneşe ihtiyacı var; güneşsiz görülmüş rüyaların bile değeri yok! İşin en acısı, en sonunda hayal alemi de o çok güvendiğimiz, sonsuz sandığımız alem- yavaş yavaş yorulmaya, eski canlılığını kaybetmeye başlıyor. Bütün rüyalarımızı üstüne kurduğumuz düşünceler eskimeye başlayıp, yerine yenilerini de koyamayınca, hayal alemi de yıkılıp yerle bir oluyor ve geride kala kala çalı çırpı ve toz kalıyor fakat yaşayabileceğiniz tek hayat hayal alemiyse, sizi bekleyen başka bir hayat yoksa, ne yapacaksınız?”