Quotessence
Home / Topics / Magia Quotes

Magia Quotes

Browse 95 quotes about Magia.

Magia Quotes

“Aprendió que la magia escénica no era más que una forma de contar historias. Cada truco era un drama. El mago, o narrador, creaba en el primer acto unas expectativas que luego, en el tercer acto, se cumplían en la misma medida en que resultaban más enigmáticas. Mosche comprendió que el verdadero truco se realizaba solo en la mente de los espectadores. El arte no era lograr una transformación mediante la mecánica de las maniobras o del material accesorio; el arte consistía en la transformación de los sentimientos. Para ello era necesario decir lo adecuado. Por lo general era mejor utilizar las menos palabras posibles.”

“DAR & RECIBIR Estoy soñando Un hermoso sueño Contigo En gratitud Estoy soñando Donde los sueños Son milagrosos Los milagros Se vuelven realidad. El amor enciende la luz del Alma Tu candela Se quema Aun en la noche Ángeles de gracia Seres del espacio Flores encima De la cima de la montaña La chispa Del corazón infinito Confiere tus Dones Confiere tus bendiciones Da Recibe Nada con los delfines Sueña su sueño Abraza al infinito Cielo Por dentro y por fuera.”

“El padre detuvo a un integrante del reparto para quejarse por el grosero comportamiento del Capitán Garfio. El integrante del reparto pidió una disculpa y explicó que cuando un Capitán Garfio termina su turno, es reemplazado por otro. Aparentemente, hubo una confusión y el nuevo Capitán Garfio no tomó su lugar con suficiente rapidez. El integrante del reparto preguntó a la familia dónde se hospedaban y dijo que trataría de arreglar las cosas para Nancy. Cuando Nancy regresó a su habitación, había un muñeco de Peter Pan y una nota en la cama. Esta decía: 'Querida Nancy: Lamento mucho que el Capitán Garfio haya sido malo contigo hoy. Algunos días también es malo conmigo. Por favor regresa y visítanos pronto. Tu amigo, Peter Pan'. Nancy estaba entusiasmada: ¡Peter Pan había volado hasta su habitación y le había dejado una nota en la cama!”

“Benvenuti, benvenuti a Caraval! Il più grande spettacolo della terra e del mare. Al suo interno vedrete più meraviglie di quante la maggior parte della gente veda nell'arco di una vita intera. Potrete sorseggiare magia da una tazza e comprare sogni in bottiglia. Ma prima d’immergervi nel nostro mondo, dovete ricordare che è tutto un gioco. Ciò che succede oltre questo cancello potrebbe essere spaventoso o eccitante, ma non lasciatevi trarre in inganno. Proveremo a convincervi che sia vero, quando in realtà è tutta una messa in scena. Un mondo fatto di finzione. Noi cercheremo di coinvolgervi, e voi state attenti a non farvi coinvolgere troppo. I sogni che diventano realtà possono essere bellissimi, ma anche trasformarsi in incubi quando le persone non vogliono svegliarsi.”

“Quello che consideri destino si riferisce soltanto al passato. Il nostro futuro si può prevedere proprio perché, in quanto creature di questo mondo, siamo prevedibili. Pensa al gatto e al topo. [...] Quando un gatto vede un topo tende sempre a inseguirlo, a meno che, a sua volta, non sia inseguito da un animale più grande, come un cane. Noi siamo più o meno uguali. Il futuro è basato su quello che desideriamo, a meno che non ci sia qualcosa di più importante sul nostro cammino che ci fa deviare. [...] Ma il futuro in genere vede anche le cose che possono alterare il nostro cammino [...] Non è il destino, è semplicemente il futuro che osserva quello che desideriamo di più. Ognuno ha il potere di cambiare il proprio destino se ha abbastanza coraggio da lottare per quello che desidera più di ogni altra cosa.”

“Sobre todo, estate preparado. Mantén los ojos abiertos. Haz preguntas. Husmea por ahí. Escucha. Haz caso a tu curiosidad. Confía en esa verdad milagrosa de que todos los días hay ideas nuevas y maravillosas buscando colaboración humana. Ideas de toda clase vienen a nuestro encuentro sin parar, nos atraviesan sin parar, tratan sin parar de llamar nuestra atención.”

“«De los veinte a los cuarenta años nos esforzamos por ser perfectos porque nos preocupa mucho lo que pensará la gente de nosotros. Luego cumplimos los cuarenta y los cincuenta y empezamos a ser libres porque decidimos que nos importa un bledo lo que los demás piensen de nosotros. Pero no se es completamente libre hasta que se llega a los sesenta y los setenta, cuando por fin comprendes esta verdad liberadora: que nadie estaba pensando en ti».”

“A primera la hora de la tarde, las calles de Puenteviejo bullían de actividad y de sonidos. Por encima de los gritos, por encima del ruido de los motores y de las máquinas de la constructora Collins Corp que copaba casi todas las obras de Horizonte, el sonido de un saxo voluptuoso acariciaba a los viandantes. Alguien tocaba escondido entre las estatuas de la plaza Mussart y su música alcanzaba todos los rincones del barrio.”

“Las piedras de los muros, habitualmente tan parlanchinas, no respondieron a su llamada. Summer puso una mano sobre la estatua. Era una estatua grotesca formada con la misma piedra de la pared del Castillo, que no gustaba nada a Willow, pero que Summer había llegado a apreciar por la compañía que le daba. Ignoraba si tocándola sus poderes funcionarían mejor, pero le daba la sensación de despertarla.”

“Cuando acabó la canción, Summer se levantó y saludó con una reverencia. Se oyeron algunos aplausos aislados y después todos volvieron a sus conversaciones. El camarero se acercó restregándose las manos con el trapo. —¿Ya has tenido bastante? Summer asintió. —Siempre quise ser una flapper —dijo en tono trágico. El camarero sonrió y de detrás de la barra sacó un collar largo de perlas y se lo ofreció. —Diplomada en flapper. Ahora, por favor, deja que cure mi resaca sin tanto ruido. Summer levantó el vaso de ginebra en alto a modo de saludo y le tendió la mano.”

“Sufrir. Aquella chica no sabía lo que era sufrir. Ninguna Blackburn sabía lo que era sufrir por algo. Vivían en su torre de marfil, protegidas del mundo e infligiendo dolor cuando les apetecía.”

“En el mundo había gente tan parecida entre sí que se los podría tomar por padres e hijos. Pero difícilmente existieran muchos en el mundo. Tal vez hubiera un solo hombre que pudiera corresponderse con una muchacha y una sola joven que combinara con un hombre. Solo uno para algún otro; y tal vez en todo el mundo una sola pareja posible. Viven como extraños, sin suponer ningún tipo de lazo entre ellos y hasta ignorantes de la existencia del otro. Por casualidad suben a un mismo tren, se reúnen por primera vez y probablemente nunca vuelvan a encontrarse. Treinta minutos en el curso de toda una vida. Se separan sin decirse una palabra. Habiendo estado sentados uno al lado del otro, sin mirarse, sin darse cuenta del parecido, se alejan siendo parte de un milagro del que no tomaron conciencia. Y el único admirado por la rareza de todo eso es un extraño que se pregunta si, al ser un accidental testigo, no estará participando de un milagro.”