Quotessence
Home / Quotes / E Quotes

E Quotes

Browse famous quotes beginning with E. This page is a child index of the full Popular Quotes A-Z directory.

All E Quotes

“Ella era mi polo y yo la aguja imantada de la brújula: todo mi cuerpo se estiraba hacia ella, se empequeñecía de ganas concentradas. Fue bajo el imperio de esa fuerza que empecé a sentir y hoy creo que es posible que siempre sea así, que se sienta al mundo en relación con otros, con el lazo con otros. Me sentía viva y feroz como una manada de depredadores y amorosa como Estreya, que festeja cada mañana y cada reencuentro como si lo sorprendieran, como si supiera que podrían no haber sucedido, sabe, mi perrito, que el azar y la muerte son más feroces que la pólvora y que podían irrumpir como irrumpen las tormentas.”

“Ella finished her burger and dug into a side of fries. Hi watched, enraptured. She couldn't help but notice. “Would you like one?” “What? Sure.” Hi smiled, made no move. After a moment, Ella nudged the bowl his way. “Careful, they're still hot.” “Oh, no problem.” Hi fumbled for a fry. “I like food that's hot.” I caught Shelton slowly shaking his head. “Oh, shoot!” Ella winced. “I forgot to stop by the office. My mother had to drop off my shin guards.” She slid her fries over to Hi. “Enjoy. They're hot, which apparently you like.” “Got that right. Hot hot hot!” Hi awkwardly shoved another fry into his mouth. “Okay, wow.” Ella gathered her things, then brushed my cheek with a kiss. “Later, Tor.” Shouldering her bag, she hurried from the cafeteria. A loud thunk drew my attention back to the table. Hi's forehead was resting on his tray. “Tell me that wasn't as bad as I think.” “Worse,” Shelton said. “So, so much worse.” Then head rose, then thunked back down. “I don't remember parts. I think I lost time.” I patted his shoulder. “That's probably for the best.” “Such.” Thunk. “A.” Thunk. “Dumbass.” Thunk. Shelton laughed nervously. “See? That's why I don't talk.” Hi's face shot up. “Tell her I have brain seizures. A serious medical condition. Or that I have an evil twin who sometimes takes my place, but can't talk for crap.” “Got it," I promised. His head dropped once more.”

“Ella hacía cosas para no caerle bien a otros, a pesar de que realmente no quería. Esta contradicción era una forma de autosabotaje. Se estaba protegiendo, rechazando a las personas antes de que pudieran rechazarla. “Parece que tienes un gran miedo a ser vulnerable. Le das a todos una razón para rechazarte porque tienes miedo de lastimarte”. “Mi mente siempre estaba corriendo, siempre pensando, controlando, manipulando y evitando que Dios se acercara demasiado a mi corazón. Mantuve a Dios alejado de mis sentimientos hacia los demás. No dejaba entrar a Dios ni me permitía entrar en mí misma cuando me herían.”

“Ella isn't like other little girls. She's inquisitive and curious, with a heart that senses others' emotions with the precision of Doppler radar. She drops coins from her piggy bank into the outstretched hands of the homeless in Times Square, frets over the plight of hurt animals on the roadside, and two Christmases ago, organized a coat drive at her school when she saw a little boy shivering on the playground.”

“Ella me estaba rompiendo algo por dentro, algo que, en lugar de crecer, permanecería pequeño para siempre. Frágil, infantil, estropeado. Algo desesperado e ingenuo que me induciría a ver lo bueno en todo, solo para no tener que ver el lado malo de las cosas. Porque no es cierto que los niños dejan de ser niños cuando sufren desilusiones. Algunos se ven a sí mismos rompiéndolo todo. Y son niños para siempre”

“ELLA Otra noche, bajo la luz de la luna Ella me habla El lenguaje se me aparece Como un sueño En un sueño Pedí llevar adelante con una visión Se presentó un gran sendero Las aguas para llegar allí no son fáciles Yo navego Yo pido Yo dudo Oh, pero debo dudar de la duda Así como nuestro gran Maharishi ha dicho Ella dijo, “tú estás en el agua, fluye nada a través de ella y pronto sí, muy pronto serás caballo de libertad y encontrarás al gran árbol de la sabiduría.” Yo sigo sintiéndome fuerte, creciendo en coraje Yo navego las aguas Doy la vuelta para ver Oh, mi viaje Alma y amigo hay allí – Un poco detrás; Sin embargo, navegando como yo estoy. ¿Puedo hacerlo? Imágenes de las cosas y la gente Una vez conocidas las situaciones Una vez despreciado paso flotando más profundamente hacia lo vasto Alcanzo el borde de un gran acantilado – Grandes aguas resplandecientes aparecen Salto No hay pensamientos allí Caigo en las profundidades de las aguas ¿Qué ocurre si no regreso a la superficie? ¿Tendré aire para respirar? Emerjo por arriba de todo A mi derecha está el más grande de los árboles tan fuerte y sin embargo tan suave y tierno descanso Mirando hacia atrás hacia toda otra cosa – Al Alma esperando arriba en el borde de las aguas yo grito, “salta” Silencio El viaje debe continuar El sendero está despejado Las dudas se han disipado El Alma está sanada Mis guías y ancestros cabalgan conmigo Ya que ahora soy un corcel de la libertad El llamado está contestado La tribu aguarda Nosotros danzamos sobre el agua.”

“Ella pasaba su mano por cada rama, liberaba las hojas de bichos y sequedades; él, mate en mano, escuchaba cómo aquella begonia tardaba en florecer, que Carmen había comprado unas masas riquísimas cuando la invitó a tomar el té (...) de cómo la cara de Susana cambiaba cuando estaba en misa, de la cantidad de hijitos que tuvo el helecho que le Clara le había regalado, de cómo había que regar cada cosa a su tiempo porque no todas necesitaban lo mismo, a veces solo se necesitaba una cosa”

“Ella provava, anche una volta, un'inquietudine e un timore ch'ella medesima non sapeva definire. Le pareva di smarrire il senso della sua vita propria e d'esser sollevata in una specie di vita fittiva, intensa e allucinante, dove il suo respiro diveniva difficile. Attratta in quell'atmosfera ardente come il campo d'una fucina, ella si sentiva passibile di tutte le trasfigurazioni che l'animatore volesse operare su di lei per appagare il suo continuo bisogno di bellezza e di poesia. Ella sentiva che l'imagine sua propria nel poetico spirito non era di natura diversa da quella della defunta Estate chiusa nell'involucro opalino, pur così evidente da parer tangibile. E l'assaliva quasi una smania puerile di riguardarsi negli occhi di lui, come in uno specchio, per vedervi riflessa la sua sembianza reale.”

“Ella, sin duda, era la encarnación de la belleza que encontraba en la Tierra. Tenía que pasar por penas y sacrificios y tenía que seguir, aunque pareciera que no había hacia dónde ir, pero al final valía la pena, porque ante la adversidad, su alegría resurgía como un atardecer. Y eso no lo encontraría ni en el Cielo.”