Quotessence
Home / Authors / Arthur Schopenhauer
Arthur Schopenhauer

Arthur Schopenhauer Quotes

Philosopher

Filter quotes by topic

Famous Arthur Schopenhauer Quotes

“Assim como todo excesso numa atividade costuma levar ao contrário do que se pretendia, as palavras servem de fato para tornar os pensamentos compreensíveis, mas só até certo ponto. Quando esse ponto é ultrapassado, elas tornam os pensamentos a serem comunicados mais e mais obscuros. Encontrar tal ponto é uma tarefa do estilo e uma questão da capacidade de julgar, pois toda palavra supérflua age diretamente contra seu objetivo.”

“(...) assim como é preciso evitar uma sobrecarga de ornamentações na arquitetura, nas artes discursivas é preciso evitar sobretudo os floreios retóricos desnecessários, todas as amplificações inúteis e, acima de tudo, o que há de supérfluo na expressão, dedicando-se a um estilo casto. Tudo o que é dispensável tem um efeito desvantajoso. A lei da simplicidade e da ingenuidade, já que essas qualidades combinam com o que há de mais sublime, vale para todas as belas-artes.”

“There is only one inborn error, and that is the notion that we exist in order to be happy... So long as we persist in this inborn error... the world seems to us full of contradictions. For at every step, in things great and small, we are bound to experience that the world and life are certainly not arranged for the purpose of maintaining a happy existence... hence the countenances of almost all elderly persons wear the expression of what is called disappointment.”

“Quando observamos a quantidade e a variedade de estabelecimentos de ensino, assim como o grande número de alunos e professores, é possível acreditar que a espécie humana dá muita importância à instrução e à verdade. Entretanto, nesse caso, as aparências também enganam. Os professores ensinam para ganhar dinheiro e não se esforçam pela sabedoria, mas pelo crédito que ganham dando a impressão de possuí-la. E os alunos não aprendem para ganhar conhecimento e se instruir, mas para poder tagarelar e ganhar ares de importantes.”

“(...) as pessoas comuns têm profundo respeito ante os especialistas de todo o género. Ignoram que quem faz de um assunto a sua profissão não ama o assunto em si, e sim o lucro que ele lhe dá; e que aquele que ensina um assunto raras vezes o conhece a fundo, porque para aquele que o estuda a fundo não resta, em geral, tempo para dedicar-se ao ensino.”

“Embora a classe social e o dinheiro possam sempre contar com um tratamento priveligiado na sociedade, com isso a capacidade intelectual não pode contar: o maior favor que podem prestar à inteligência é ignorá-la, e se as pessoas a percebem, é porque a consideram uma impertinência, ou algo a que o seu possuidor não tem nenhum direito legítimo, e do qual ele apenas ousa se orgulhar; e, em retaliação e vingança por sua conduta, as pessoas secretamente tentam humilhá-lo de alguma forma; e se demoram para fazer isso é só porque esperam pela ocasião mais adequada. (...) se um homem quer agradar, deve ser intelectualmente inferior.”

“Hemen yakınındaki çevresi, zihne, okumanın yaptığı gibi, tek bir düşünceyi dayatmaz. Zihne sadece kendi doğasına ve içinde bulunduğu ruh haline uygun düşünceler düşünmesi için fırsat ve konu sunar. Sonuçta çok okumak beynin tüm elastikiyetini çalar, tıpkı bir ağırlığın baskısı altında yayın elastikiyetini kaybetmesi gibi... Dolayısıyla kendine ait herhangi bir düşünceye hiçbir zaman sahip olmamanın en kesin yolu, ne zaman boş zamanınız olsa gidip elinize bir kitap almak olacaktır.”

“Kuşkusuz ki, bu türden mülahazaların üzerine, en büyük bilgeliğin, şimdiki anın keyfini çıkarmak ve bu keyfi hayatın amacı haline getirmek olduğu yolunda bir teori bina edebilirsiniz, çünkü şimdiki an gerçek olan tek şeydir ve geri kalan her şey ancak hayalidir. Öte yandan bu tür bir hayat tarzına en büyük aptallık da diyebilirsiniz: Zira bir anda var olmayı kesen, bir rüya gibi tamamen yok olup giden bir şey, asla ciddi bir çabaya değmez.”

“ადამიანთა უბადრუკ სუბიექტურობას,რის შედეგადაც ყველაფერი თავიანთ თავზე დაჰყავთ და ნებისმიერი იდეიდან პირდაპირი გზით უბრუნდებიან საკუთარ თავს - შესანიშნავად ადასტურებს ასტროლოგია,ადამიანის უბადრუკ "მეს"-ს,რომ უსადაგებს უზარმაზარ კოსმიურ სხეულთა მოძრაობას და ამქვეყნიურ განხეთქილებებსა და უწმინდურობას კომეტების გამოჩენას უკავშირებს.თუმცა ეს ყოველთვის ასე იყო;თვით უძველეს დროშიაც კი (სტობეოსი,ეკლოგები).”

“This universal conflict is to be seen most clearly in the animal kingdom. Animals have the vegetable kingdom for their nourishment, and within the animal kingdom again every animal is the prey and food of some other. This means that the matter in which an animal’s Idea manifests itself must stand aside for the manifestation of another Idea, since every animal can maintain its own existence only by the incessant elimination of another’s. Thus the will-to-live generally feasts on itself, and is in different forms its own nourishment, till finally the human race, because it subdues all the others, regards nature as manufactured for its own use. Yet, as will be seen in the fourth book, this same human race reveals in itself with terrible clearness that conflict, that variance of the will with itself, and we get homo homini lupus.71 However, we shall again recognize the same contest, the same subjugation, just as well at the low grades of the will’s objectivity. Many insects (especially the ichneumon flies) lay their eggs on the skin, and even in the body, of the larvae of other insects, whose slow destruction is the first task of the newly hatched brood. The young hydra, growing out of the old one as a branch, and later separating itself therefrom, fights while it is still firmly attached to the old one for the prey that offers itself, so that the one tears it out of the mouth of the other. But the most glaring example of this kind is afforded by the bulldog-ant of Australia, for when it is cut in two, a battle begins between the head and the tail. The head attacks the tail with its teeth, and the tail defends itself bravely by stinging the head. The contest usually lasts for half an hour, until they die or are dragged away by other ants. This takes place every time.”

“The individual... has no value for nature, and can have none, for infinite time, infinite space, and the infinite number of possible individuals therein are her kingdom. Therefore nature is always ready to let the individual fall, and the individual is accordingly not only exposed to destruction in a thousand ways from the most insignificant accidents, but is even destined for this and is led towards it by nature herself, from the moment that individual has served the maintenance of the species. In this way, nature quite openly expresses the great truth that only the Ideas, not individuals, have reality proper, in other words are a complete objectivity of the will.”

“In travelling where novelties of all kinds press in upon us, mental food is often supplied so rapidly from without that there is no time for digestion. We regret that the quickly shifting impressions can leave no permanent imprint. In reality, however, it is with this as it is with reading. How often we regret not being able to retain in the memory one-thousandth part of what is read ! It is comforting in both cases to know that the seen as well as the read has made a mental impression before it is forgotten, and thus forms the mind and nourishes it, while that which is retained in the memory merely fills and swells the hollow of the head with matter which remains ever foreign to it, because it has not been absorbed, and therefore the recipient can be as empty as before.”

“When we read, another person thinks for us: we merely repeat his mental process. In learning to write, the pupil goes over with his pen what the teacher has outlined in pencil: so in reading; the greater part of the work of thought is already done for us. This is why it relieves us to take up a book after being occupied with our own thoughts. And in reading, the mind is, in fact, only the playground of another’s thoughts. So it comes about that if anyone spends almost the whole day in reading, and by way of relaxation devotes the intervals to some thoughtless pastime, he gradually loses the capacity for thinking; just as the man who always rides, at last forgets how to walk. This is the case with many learned persons: they have read themselves stupid.”

“O espírito íntimo e o sentido da vida verdadeira e pura do claustro e do ascetismo em geral, é sentirmo-nos dignos e capazes de uma existência melhor do que a nossa, e querermos fortificar e manter esta convicção pelo desprezo de todos os vãos gozos deste mundo. Espera-se com segurança e calma o fim desta vida, livre das ilusões enganadoras, para saudar um dia a hora da morte como a da libertação.”

“After these numerous passages from the poets, I may now be permitted to express myself by a metaphor. Life and dreams are leaves of one and the same book. The systematic reading is real life, but when the actual reading hour (the day) has come to an end, and we have the period of recreation, we often continue idly to thumb over the leaves, and turn to a page here and there without method or connexion. We sometimes turn up a page we have already read, at others one still unknown to us, but always from the same book. Such an isolated page is, of course, not connected with a consistent reading and study of the book, yet it is not so very inferior thereto, if we note that the whole of the consistent perusal begins and ends also on the spur of the moment, and can therefore be regarded merely as a larger single page. Thus, although individual dreams are marked off from real life by the fact that they do not fit into the continuity of experience that runs constantly through life, and waking up indicates this difference, yet that very continuity of experience belongs to real life as its form, and the dream can likewise point to a continuity in itself. Now if we assume a standpoint of judgement external to both, we find no distinct difference in their nature, and are forced to concede to the poets that life is a long dream.”

“Pride is an established conviction of one’s own paramount worth in some particular respect, while vanity is the desire of rousing such a conviction in others, and it is generally accompanied by the secret hope of ultimately coming to the same conviction oneself. Pride works from within; it is the direct appreciation of oneself. Vanity is the desire to arrive at this appreciation indirectly, from without.”

“Do not shorten the morning by getting up late, or waste it in unworthy occupations or in talk; look upon it as the quintessence of life, as to a certain extent sacred. Evening is like old age: we are languid, talkative, silly. Each day is a little life: every waking and rising a little birth, every fresh morning a little youth, every going to rest and sleep a little death.”

“If two men who were friends in their youth meet again when they are old, after being separated for a life-time, the chief feeling they will have at the sight of each other will be one of complete disappointment at life as a whole; because their thoughts will be carried back to that earlier time when life seemed so fair as it lay spread out before them in the rosy light of dawn, promised so much — and then performed so little.”

“As the biggest library if it is in disorder is not as useful as a small but well-arranged one, so you may accumulate a vast amount of knowledge but it will be of far less value to you than a much smaller amount if you have not thought it over for yourself; because only through ordering what you know by comparing every truth with every other truth can you take complete possession of your knowledge and get it into your power. You can think about only what you know, so you ought to learn something; on the other hand, you can know only what you have thought about.”