Quotessence
Home / Authors / Franz Kafka
Franz Kafka

Franz Kafka Quotes

Writer

Filter quotes by topic

Famous Franz Kafka Quotes

“And when now, after finishing his work in the shed, the coachman went across the courtyard in his slow, rolling walk, closed the huge gate and then returned, all very slowly, while he literally looked at nothing but his own footprints in the snow—and finally shut himself into the shed; and now as all the electric lights went out too—for whom should they remain on?—and only up above the slit in the wooden gallery still remained bright, holding one’s wandering gaze for a little, it seemed to K. as if at last those people had broken off all relations with him, and as if now in reality he were freer than he had ever been, and at liberty to wait here in this place usually forbidden to him as long as he desired, and had won a freedom such as hardly anybody else had ever succeeded in winning, and as if nobody could dare to touch him or drive him away, or even speak to him; but—this conviction was at least equally strong—as if at the same time there was nothing more senseless, nothing more hopeless, than this freedom, this waiting, this inviolability.”

“I think we ought to read only books that bite and sting us. If the book we are reading doesn't shake us awake like a blow on the skull, why bother reading it in the first place? So that it can make us happy, as you put it? Good God, we'd be just as happy if we had no books at all; books that make us happy we could, in a pinch, also write ourselves. What we need are books that hit us like a most painful misfortune, like the death of someone we loved more than we love ourselves, that make us feel as though we had been banished to the woods, far from any human presence, like a suicide. A book must be the axe for the frozen sea within us. That is what I believe.”

“You once said that you would like to sit beside me while I write. Listen, in that case I could not write at all. For writing means revealing oneself to excess; that utmost of self-revelation and surrender, in which a human being, when involved with others, would feel he was losing himself, and from which, therefore, he will always shrink as long as he is in his right mind-- for everyone wants to live as long as he is alive-- even the degree of self-revelation and surrender is not enough for writing. Writing that springs from the surface of existence-- when there is no other way and deeper wells have dried up-- is nothing, and collapses the moment a truer emotion makes the surface shake. That is why one can never be alone enough when one writes, why there can never be enough silence around one when one writes, why even night is not night enough.”

“Leopards break into the temple and drink to the dregs what is in the sacrificial pitchers; this is repeated over and over again; finally it can be calculated in advance, and it becomes a part of the ceremony. (Leoparden brechen in den Tempel ein und saufen die Opferkrüge leer; das wiederholt sich immer wieder; schließlich kann man es vorausberechnen, und es wird ein Teil der Zeremonie.)”

“The life of society moves in a circle. Only those burdened with a common affliction understand each other. Thanks to their affliction they constitute a circle and provide each other mutual support. They glide along the inner borders of their circle, make way for or jostle one another gently in the crowd. Each encourages the other in the hope that it will react upon himself, or –and then it is done passionately –in the immediate enjoyment of this reaction. Each has only that experience which his affliction grants him; nevertheless one hears such comrades exchanging immensely varying experiences. ‘This is how you are,’ one says to the other; ‘instead of complaining, thank God that this is how you are, for if this were not how you are, you would have this or that misfortune, this or that shame.’ How does this man know that? After all, he belongs –his statement betrays it –to the same circle as does the one to whom he spoke; he stands in the same need of comfort.”

“Şimdi ise , yüreğine ve aklına aynı şekilde etki eden bir sesle Milena seni çağırıyor. Tabii ki Milena seni tanımıyor, duyduğu bir kaç hikaye ve yazılan bazı mektuplar gözünü kör etmiş. Milena bir deniz gibi, içinde çok fazla su barındıran bir deniz kadar güçlü, tüm gücüyle patlayan fakat bazen yanlış yola girip ölümü ya da uzaktaki ayı takip eden. O seni tanımıyor, gelmeni istemesi gerçeği anlamak istemesinden başka bir şey değil. Senin mevcut halini gördükten sonra gözlerinin açılacağından emin olabilirsin. Bundan çekindiğin için mi gitmek istemiyorsun hassas ruh, korktuğun tam olarak bu değil mi?”

“In our folk nobody has any experience of youth, there’s barely even any time for being a toddler. The children simply don’t have any time in which they might be children........Indeed... there’s simply no way that we would be able to provide our children with a viable childhood, one that is real. Naturally, there are consequences. There’s a certain ever present, not to be liquidated childishness that permeates our folk; We often act in ways that are totally and utterly ridiculous and, indeed, precisely like children we do things that are crazy, letting loose with our assets in a manner that is bereft of all rationality, prodigious in our celebrations, partaking in a light-headed frivolousness that is divorced from all sensibility, and often enough all simply for the sake of some small token of fun, so much do we love having our small amusements. But our folk isn’t only childish, to a certain extent we also age prematurely, childhood and old age mix themselves differently with us than by others. We don’t have any youth, we jump right away into maturity and, then, we remain grown-ups for too long and as a consequence to this there’s a broad shadow of a certain tiredness and a sort of hopelessness that colours our essential nature, a nature that as a whole is otherwise so tenacious and permeated by hope, strong hope. This, no doubt, this is related to why we’re so disinclined toward music—we’re too old for music, so much excitement, so much passion doesn’t sit well with our heaviness;”

“Mí única mortificación era yo mismo, y ésta preocupación se manifestaba de varias maneras. Una de ellas era la hipocondría, la cual se manifestó desde muy temprana edad. Constantemente me preocupaba por la digestión, por la caída del cabello, por una posible malformación en mi columna vertebral... Este temor se desarrollaba con incontables matices, hasta que al final derivaba en una enfermedad real. Debido a que no me sentía seguro de nada, necesitaba a cada momento confirmar que existía, careciendo de algo que fuera mío de un modo definitivo, sin ninguna duda, y solamente mío (p. 54)”

“Al in de vroege ochtend, het was bijna nog nacht, had Gregor de gelegenheid de kracht van zijn zojuist genomen besluiten te toetsen, want vanaf de gang opende zijn zuster, bijna volledig aangekleed, de deur en keek nieuwsgierig naar binnen. Zij kon hem niet dadelijk vinden, maar toen zij hem onder de canapé ontdekte - God, hij moest toch érgens zijn, hij had toch niet kunnen wegvliegen - , schrok zij zo, dat zij, zonder zich te kunnen beheersen, de deur van buitenaf weer dichtsloeg. Maar alsof zij berouw had van haar handelwijze, deed zij de deur meteen weer open en kwam, als ging het om een ernstige zieke of zelfs een vreemde, op haar tenen binnen. Gregor had zijn kop tot vlak aan de rand van de canapé naar voren geschoven en observeerde haar. Of zij wel zou merken dat hij de melk had laten staan, en wel allerminst uit gebrek aan eetlust, en of zij ander voedsel zou komen brengen, dat meer aan zijn wensen tegemoet kwam? Als zij het niet uit zichzelf deed wilde hij liever verhongeren dan haar erop attent te maken, hoewel hij eigenlijk een geweldige aandrang voelde om onder de canapé vandaan te schieten, zich aan zijn zusters voeten te werpen en haar om wat lekker eten te smeken. Maar zijn zuster zag dadelijk tot haar verbazing de nog volle kom, waaruit alleen rondom een beetje melk was gemorst, zij nam hem meteen op, weliswaar niet met haar blote handen maar met een lap, en droeg hem de kamer uit. Gregor was uiterst nieuwsgierig wat zij ter vervanging zou brengen en hij maakte zich daar de meest uiteenlopende voorstellingen van. Nooit had hij echter kunnen raden wat zijn zuster in haar goedheid werkelijk deed. Zij bracht hem, om zijn smaak te onderzoeken, een hele keur aan spijzen, op een oude krant uitgespreid. Er was oude, half verrotte groente; botten van het avondeten in een gestolde witte saus, wat rozijnen en amandelen; een kaas die Gregor twee dagen tevoren oneetbaar had verklaard; een stuk droog brood, een met boter besmeerd stuk brood en een met boter besmeerd en gezouten stuk brood. Bovendien zette zij bij dit alles ook nog de waarschijnlijk definitief voor Gregor bestemde kom neer, waarin zij water had gegoten.”

“The invention of the devil. If we are possessed by the devil, it cannot be by one, for then we should live, at least here on earth, quietly, as with God, in unity, without contradiction, without reflection, always sure of the man behind us. His face would not frighten us, for as diabolical beings we would, if somewhat sensitive to the sight, be clever enough to prefer to sacrifice a hand in order to keep his face covered with it. If we were possessed by only a single devil, one who had a calm, untroubled view of our whole nature, and freedom to dispose of us at any moment, then that devil would also have enough power to hold us for the length of a human life high above the spirit of God in us, and even to swing us to and fro, so that we should never get to see a glimmer of it and therefore should not be troubled from that quarter. Only a crowd of devils could account for our earthly misfortunes. Why don’t they exterminate one another until only a single one is left, or why don’t they subordinate themselves to one great devil? Either way would be in accord with the diabolical principle of deceiving us as completely as possible. With unity lacking, of what use is the scrupulous attention all the devils pay us? It simply goes without saying that the falling of a human hair must matter more to the devil than to God, since the devil really loses that hair and God does not. But we still do not arrive at any state of well-being so long as the many devils are within us.”