Quotessence
Home / Quotes / M Quotes

M Quotes

Browse famous quotes beginning with M. This page is a child index of the full Popular Quotes A-Z directory.

All M Quotes

“Milly went to work on her piecrust. After she'd rolled out the bottom layer and then the top one, she moved on to the kidney beans. She didn't know that the beans had to be soaked in warm water overnight and then cooked for several hours otherwise they'd upset the digestive tract- 'to the point of tears,' Milly would read later in the cookbook. She plucked a sprig of thyme from her herb box on the windowsill and dropped it, along with the beans, into the pie. 'Poor things,' she said to her herbs, stroking their leaves, which were soft as feathers.”

“Millî şuur ve gurura malik liderlerin en büyük faydası, toplumu aşağılık duygusuna düşmekten korumaktır. Bir millet büyük iş yapabilmek için, kendisinin büyük millet olduğu inancını duymalıdır. Atatürk devrinde, Türk milleti nüfus, servet, teknik ve kültür bakımından bugüne göre çok geride olmasına rağmen manevî güç bakımından kudretliydi ve onun içindir ki kendisinde her tehlikeyi yenebilmek inanç ve kuvvetini buluyordu.”

“Milo refreshed Rae's drink and said, Talk to her. You need to get it off your chest." Then Milo turned to me and said, "Why don't you try a more subtle approach." "I demand you tell me your troubles," I said to my sister. "You're not as funny as you think you are," Rae replied.”

“Milton Erickson was a master at using experiential techniques to elicit strengths that were previously dormant. Mills and Crowley have masterfully captured essential elements of Erickson's work and applied it to therapy with children. Easy to read, meticulously referenced, and filled with inspiring case studies, Therapeutic Metaphors for Children and the Child Within has now been updated with important new findings, and it's essential reading for clinicians who work with children as well as for those who want to improve their use of therapeutic metaphor.”

“Milton Friedman had the grace and good sense to recognize that he wanted to talk to the general public. He wasn't going to just lecture to the people who happened to appear in his classroom in Chicago or on some lecture circuit. He went out to talk to the general public, believing that you had to convince a democratic nation to change its ways, and he succeeded to a considerable extent.”

“Milton Katselas said, "Who are you to look down your nose at Anna Magnani and Maureen Stapleton? Who do you think you are?" I was doing this kooky meditation at the time called inner-guide meditation, where you go into a cave and you have a guide, and you fly around. So I said to my inner guide, "Take me to the energy that's blocking me from accepting my casting" - because I understood it intellectually, but I didn't want to do it in my heart.”

“Milton on speed. I am going to need about a decade to think about that. That delay in syntax, the putting off of the click of the sentence into itself, is something that has always intrigued me. I love the emotional effect of it, and never want it to be merely a gesture. Sometimes I try it and it doesn't work, so I have to put the poem aside, and try again, more simply and more strange.”

“Milton's Eve! Milton's Eve! ... Milton tried to see the first woman; but Cary, he saw her not ... I would beg to remind him that the first men of the earth were Titans, and that Eve was their mother: from her sprang Saturn, Hyperion, Oceanus; she bore Prometheus" -- "Pagan that you are! what does that signify?" "I say, there were giants on the earth in those days: giants that strove to scale heaven. The first woman's breast that heaved with life on this world yielded the daring which could contend with Omnipotence: the stregth which could bear a thousand years of bondage, -- the vitality which could feed that vulture death through uncounted ages, -- the unexhausted life and uncorrupted excellence, sisters to immortality, which after millenniums of crimes, struggles, and woes, could conceive and bring forth a Messiah. The first woman was heaven-born: vast was the heart whence gushed the well-spring of the blood of nations; and grand the undegenerate head where rested the consort-crown of creation. ... I saw -- I now see -- a woman-Titan: her robe of blue air spreads to the outskirts of the heath, where yonder flock is grazing; a veil white as an avalanche sweeps from hear head to her feet, and arabesques of lighting flame on its borders. Under her breast I see her zone, purple like that horizon: through its blush shines the star of evening. Her steady eyes I cannot picture; they are clear -- they are deep as lakes -- they are lifted and full of worship -- they tremble with the softness of love and the lustre of prayer. Her forehead has the expanse of a cloud, and is paler than the early moon, risen long before dark gathers: she reclines her bosom on the ridge of Stilbro' Moor; her mighty hands are joined beneath it. So kneeling, face to face she speaks with God. That Eve is Jehova's daughter, as Adam was His son.”

“MILTON! thou shouldst be living at this hour: England hath need of thee: she is a fen Of stagnant waters: altar, sword, and pen, Fireside, the heroic wealth of hall and bower, Have forfeited their ancient English dower Of inward happiness. We are selfish men; Oh! Raise us up, return to us again, And give us manners, virtue, freedom, power!”

“Miltons were, on the whole, the most enthusiastic poet followers. A flick through the London telephone directory would yield about four thousand John Miltons, two thousand William Blakes, a thousand or so Samuel Colleridges, five hundred Percy Shelleys, the same of Wordsworth and Keats, and a handful of Drydens. Such mass name-changing could have problems in law enforcement. Following an incident in a pub where the assailant, victim, witness, landlord, arresting officer and judge had all been called Alfred Tennyson, a law had been passed compelling each namesake to carry a registration number tattooed behind the ear. It hadn't been well received--few really practical law-enforcement measures ever are.”

“Milyonların inandıkları çoğu kez sadece çocuklar için masallardır! Mazinin uydurmaları komik bir şekilde insanların kutsalları olarak kabul edilmiş! Şan ve şeref, akıldışı efsanelere inanmakta değil gerçeği aramakta yatar!”

“Mimarın birine yüzlerce, binlerce, kesilmiş, yontulmuş taş veriliyor, kendisinden bir saray yapması isteniyor. Bu öyle bir saray olacaktır ki içine giren kim olursa olsun, kendi eviymiş gibi, hangi odanın nerede bulunduğunu, hangi merdivenin nereden nereye götürdüğünü, hangi kapı açılıp hangi kapı kapanırsa hangi odadan hangi odaya geçileceğini bilsin; ama aynı zamanda öyle değişik, öyle ince yapılmış olacak ki bu saray, kim atarsa atsın adımını kapıdan içeri, ömrü boyunca böyle biryer görmediğini de, göremeyeceğini de bilsin, anlasın. Yalnız, mimardan istenen bir şey daha vardır. Kendisine verilen taşlar renklidir. Bu taşları yan yana, üst üste dizerken, dizdirirken, aynı renkli iki taş ne yan yana gelecek, ne alt alta, ne üst üste. Koca sarayda, yalnız bir yerde, bir tek noktada, yalnız iki taş, aynı renkli iki taş yan yana düşebilecek. Mimar işe başlamış, bütün uyanıklığıyla davranarak, bütün ustalığını kullandığını inanarak bir kat taşı dizdirmiş. İkinci sırayı dizdirirken karşılaştığı güçlüköerden yılmış. İlk sırayı bozmuş. Bir köşesinden başlayarak yapayım demiş sarayı. Birkaç dizi taştan sonra başka bir köşesine geçmiş. Artık, yaptıklarını yıkmak istemediği için. Gel zaman git zaman, aynı renkte iki taşı yan yana koymak zorunda kalacağını her görüşünde, o parçayı bırakıp biraz ötede yeni bir duvar parçası ördürmeğe başlamış. Aynı renkte iki taşı ancak tek bir kez yan yana koyabileceği düşüncesi onu o kadar yıldırmış ki bu iki taşın buluşmasını hep "ileride gerekserim." diyerek ertelemiş. Günler, aylar, yıllar geçmiş böylece; artık bir ayağı çukurda, her akşamla, her sabahla son gününü, son gecesini yaşayan, yaşaması olası bir kişi haline geldiğinde bir de farkına varmış ki Bir de farkına varmış ki, korkusu içinde, yıllardan beri bütün işçileri yanından ayrılmış olduğu, gerçekte onları kendisi uzaklaştırdığı, tek başına kaldığı halde, sanki bütün işçilerin tükenen sabrını kendinde biriktirerek, bütün işçilerinde tükenen kendi sabrını gönlünün gönlünde toplayarak, bütün işçilerin gücünü kollarına aktarmağa çalışarak ördüğü parça parça duvarlar kendisine verilen arsanın her yerini doldurmuş. Ama hepsi ayrı duruyor, hepsi birleştirilmeği bekliyor. Bu arada sarayı, sarayın gerçekleştirmesi gereken koşulları aklından büsbütün çıkarmış olduğu için bu duvarları birleştirmeğe, kapatmağa gücü yetse bile, ömrü yetse bile, bu bitecek yapı saraya değil, herkesin bilebileceği ama eşine kimsenin rastlamamış olacağı bir saraya değil, hayvanların barınabileceği bir ahıra bile benzemeyecek. Ne saray ne yapı varmış ortada, ne de bunların düşüncesi. İoakim'in içinde bir tek soru kıvrılmıştı o gece, inceden inceye: Yapmasa ne olurdu? Uğraşmasa ne olurdu? O yaşta, yükümü anlamaktan çok yadsımağa yakındır insan... O gece anlatılan masalın bu noktayı aydınlatan, cevaplayan bir yerleri vardı herhalde. Orasını ansımıyor. Ancak, bütün bu bilgiler, bir insanın bu oyunu niye kabul edebileceğini, bu oyuna, bütün ömrünü harcatan böyle bir oyuna niye girebileceğini anlatamazdı o yaşta bir İoakim'e. Andronikos, hayatını o kadar dolduran bir anı, bir yaşayış biçimiydi ki bu mimarla kendi arasında herhangi bir bağ görememiş, ya da herhangi bir bağ olamayacağını kesinlikle düşünememişti. Doğulu köle, saatlerce sürmüş gibi olan masalını bitirdikten sonra İoakim'e şunu sormuştu: Ne anladın bunlardan? Bu masal sana neyi düşündürmek ister? Sonra İoakim'in karşılığını beklemeden doğrulup yerinden kalkmıştı. Yürürken "Hayat" demişti, o kadar.”