Quotessence
Home / Quotes / A Quotes

A Quotes

Browse famous quotes beginning with A. This page is a child index of the full Popular Quotes A-Z directory.

All A Quotes

“Aquest mirall em diu que sóc ben sola i no hi fa res que el trenqui en mil bocins. He enfilat el carrer trist que va a escola i em marco, amb guix, entorn, els meus confins. La lluna riu, dins la nau que s'endola. I jo sembro amb pedretes els camins que em duen cap a mi, nit meva endins. Baixo al meu pou, amb bleix de corriola. Tu, lluna, rius, i em vesteixo de lluna. M'arrenco el collaret d'agres estrelles i el mar se les empassa d'una a una. I et prenc el cor segur amb què cabdelles el teu destí, per fer, amb cartes velles, un solitari nou sobre la duna.”

“Aquesta remor que se sent no és de pluja. Ja fa molt de temps que no plou. S'han eixugat les fonts i la pols s'acumula pels carrers i les cases. Aquesta remor que se sent no és de vent. Han prohibit el vent perquè no s'alci la pols que hi ha pertot i l'aire no esdevingui —diuen— irrespirable. Aquesta remor que se sent no és de paraules. Han prohibit les paraules perquè no posin en perill la fràgil immobilitat de l'aire. Aquesta remor que se sent no és de pensaments. Han estat prohibits perquè no engendrin la necessitat de parlar i sobrevingui, inevitable, la catàstrofe. I, tanmateix, la remor persisteix.”

“Aquestes són les bigues de l'Antic Testament! T'escric aquestes ratlles mentre arriba una música Mentre pugen panolles i melons a l'andana Tota plena de terra de l'Antic Testament! Florien els versicles en arribar-te als pits Jo et diré l'Evangeli de les lloses perdudes Amor de terra fonda fundarem la maisó Obscè m'agrada el sota la mantellina! Tenim poltres vaixells Tenim Tirant el Blanc! Amor amor t'espere a la llarga finestra La finestra florida com la vara de nard M'obriràs la finestra i me n'entraré al llit Darem tots dos la festa taronges i llimones Unes cuixes llarguíssimes com el record de l'aigua!”

“Aqui, minha senhora, devo talvez desculpar-me pela descrição minuciosa de coisas que persistem com tanta força em minha memória, pela impressão que causaram; mas, além de esse fato ter provocado uma revolução em minha vida, a verdade histórica exige que eu não vos esconda que um prazer tão exaltante não pode ser ingratamente esquecido ou suprimido sob o pretexto de que eu o tenha encontrado num ser de condição inferior; pelo contrário, é aí que encontramos mais pureza, maior ausência de sofisticação, e não em meio aos refinamentos falsos e ridículos graças aos quais os grandes aceitam ser grosseiramente enganados por seu orgulho. Os grandes! Existem, entre os que eles chamam de vulgares, pessoas mais ignorantes e que cultivem menos a arte de viver do que eles próprios? Ao contrário, os simples ignoram sempre as coisas estranhas à natureza do prazer; seu objetivo principal é gozar a beleza onde se possa encontrar esse dom inestimável, sem distinção de berço ou posição.”

“Aquí aparece claro el núcleo de toda tentación: apartar a Dios que, ante todo lo que parece más urgente en nuestra vida, pasa a ser algo secundario, o incluso superfluo y molesto. Poner orden en nuestro mundo por nosotros solos, sin Dios, contando únicamente con nuestras propias capacidades, reconocer como verdaderas sólo las realidades políticas y materiales, y dejar a Dios de lado como algo ilusorio, ésta es la tentación que nos amenaza de muchas maneras.”

“Aquí estoy, sentado sobre esta piedra aparente. Sólo mi memoria sabe lo que encierra. La veo y me recuerdo, y como el agua va al agua, así yo, melancólico, vengo a encontrarme en su imagen cubierta por el polvo, rodeada por las hierbas, encerrada en sí misma y condenada a la memoria y a su variado espejo. La veo, me veo y me transfiguro en multitud de colores y de tiempos. Estoy y estuve en muchos ojos. Yo sólo soy memoria y la memoria que de mí se tenga. ('Los recuerdos del porvenir', 1963)”

“Aquí fue. Ahí estaba. Esos leones de piedra, sin cabeza ahora, la miraron. Esa fortaleza, un día inexpugnable, ahora un montón de piedras, fue lo último que vio. Un enemigo hace tiempo olvidado y los siglos, sol, lluvia y viento, la arrasaron. Inalterado el cielo, un bloque azul intenso, alto, dilatado. Cerca las murallas ciclópeamente ensambladas, hoy como ayer, que marcan su dirección al caminar: hacia la puerta, bajo la cual no mana la sangre. Hacia lo tenebroso. Hacia el matadero. Y sola. Con mi relato voy hacia la muerte.”

“Aquí no pasaba nada, pero todo ya se había perdido. Yo me moría por dentro; nadie, ni siquiera yo, podría dimensionar lo que aquella tragedia había derrumbado en mi interior. Si es que existe el alma, si es que yo tenía eso, seguramente ya no valdría ni siquiera un centavo. Yo era otro cadáver, un muerto más. Aunque el color de mi piel dijera otra cosa, no pertenecía a este mundo.”

“AQUÍ POR AMOR Como es el agua, así es la vida. Las olas pueden probar nuestra fuerza, así como las corrientes del océano también pueden probar nuestro equilibrio. Las pequeñas salpicaduras de arena mojada pueden probar nuestro humor interior. Que te prueben Mantén el rumbo Estar detenido en tierra es puramente un estado de la mente la conexión ayuda. Mantente conectado a todo lo que nutre tu Alma, y arroja a las místicas aguas tormentosas todo lo que ha cumplido su función. Nosotros estamos aquí para amar y ser amados, y absolutamente nada menos. Sigue adelante y entra en las aguas sabiendo que la única certeza en la vida está en los milagros. Nosotros somos un milagro.”

“Ar fi inexact să pretindă că între el şi femeia aceea nu mai era iubire. Numai că, certandu-se adesea, relaţiile dintre ei erau cam neclare şi niciodată nu putea să fie sigur de ea. Dacă, de exemplu, el spunea că, la urma urmei, căsătoria seamănă cu cultivarea unui ogor sterp, ea răspundea furioasă şi repezită că înseamnă a face dintr-o casă stramtă una mai mare; iar dacă el zicea contrariul, ea spunea tocmai pe dos. Era un joc de-a huţa-huţa, care dura de doi ani şi patru luni. Poate ar fi mai bine să spunem că, decat să-şi piardă pasiunea, o îngheţaseră idealizand-o prea mult.”

“Ar tau niekad nėra taip buvę, kad sieki tu, sieki kokio nors tikslo, įveiki visas kliūtis, o kai pasieki savo - tai jokio džiaugsmo nejauti. O kas tau sakė, kad kelio pabaigoje bus džiaugsmas? Džiaugsmas - tai gurkšnis vandens karštą dieną, jaukus fotelis vakare po sunkaus darbo, ilgas pokalbis, kai esi išsiilgęs protingo pašnekovo. O laimė - visai kas kita. Džiaugsmas - tai rezultatas. Laimė - tai kelias. Ar buvo taip, kad padarei viską, kaip norėjai, bet supratai, jog viskas ne taip? Kad ko nors pasiektų žmogus turi panorėti. Tu renkiesi kelią. Statai savo laivą, sėji kviečius, matai mylimosios veidą, kalbiesi su draugais - viskas pirmiausia atsitinka tavo širdyje. Tu dar nesupranti, kas traukia tave į tolį. Bet kažkur tavo sielos gelmėse mūrininkai jau stato būsimus namus, o draugai taria žodžius, kurie kada nors nuskambės. Žmogus viską sprendžia pats. Jis mano, kad stato namus, o iš tikrųjų - tik patį save. Kai žmogus užsibrėžia neregėtą tikslą - jis visada rizikuoja suklysti. Jis neturi su kuo palyginti. Jis gali nesuprasti to balso, kuris skamba jame. Dvasios balso, kuris išbudina protą. Tu turi tikslą, bet tu niekada jo nepasieksi. Tu gali mąstyti tik apie tuos, kurie ateis po tavęs. Tu susilieji su visu pasauliu, su praeitimi ir su ateitimi. Tu atsisakai džiaugsmo vardan laimės. Ar pastebėjai Ilmarai kaip dažnai mes painiojam laimę ir džiaugsmą? Kalbam apie vieną, o trokštam visai kito. Poetas sako, kad eilės – jo džiaugsmas, o pats naktimis nemiega ieškodamas tinkamo žodžio; rūko hašišą praradęs įkvėpimą; blaškosi nuo vienos moters prie kitos stengdamasis suprasti, kas tai yra meilė.O juk parašyti kelias eilutes, kurios nenutils ir po šimtmečių – tai irgi ne džiaugsmas, o tik paprasčiausia laimė.”

“Ar žinote, kad aš dabar mėgstu prisiminti ir tam tikru laiku aplankyti tas vietas, kur kitados esu buvęs saviškai laimingas, mėgstu kurti savąją dabartį pagal tai, kas yra nebegrįžtamai praėję, ir dažnai slampinėju kaip šešėlis be reikalo ir be tikslo, nuliūdęs ir nusiminęs, Peterburgo užkampiais bei gatvėmis. Ir vis kokie atsiminimai! Pavyzdžiui, prisi­meni, kad štai čia lygiai prieš metus, lygiai tuo pačiu laiku, tą pačią valandą, šituo pačiu šaligatviu taip pat vaikštinėjai vienišas, taip pat nusiminęs kaip ir dabar! Ir prisimeni, kad ir tuomet svajonės buvo liūdnos, ir nors ir pirma buvo ne geriau, bet vis tartum jauti, kad gal ir lengviau, ir ramiau buvo gyventi, kad nebuvo tų sun­ kių minčių, kurios dabar prikibo prie manęs; kad nebu­ vo sąžinės graužimo, niūraus, rūškano graužimo, kuris dabar nei dieną, nei naktį neduoda ramybės. Ir klausi save: kurgi tavo svajonės? Ir linguoji galvą, sakai: kaip greitai bėga metai! Ir vėl klausi save: o ką gi tu nu­ veikei per tuos savo metus? kur palaidojai savo gražiau­siąjį laiką? Gyvenai tu ar ne? Žiūrėk, sakai sau, žiūrėk, kaip pasaulyje darosi šalta. Dar praeis keleri metai, ir po jų ateis niūri vienatvė, atslinks kretanti senatvė su lazda, o po jų maudulys ir nusiminimas. Nublanks tavo fantastinis pasaulis, sustings, nuvys tavo svajonės ir nu­ byrės kaip geltoni lapai nuo medžių... O Nastenka! Juk bus liūdna likti vienam, visiškai vienam, ir netgi netu­ rėti ko gailėtis—nieko, ničnieko... nes viskas, ko ne­ tekai, visa tai, viskas buvo niekis, kvailas, tuščias nulis, buvo vien tik svaja!”