Quotessence
Home / Topics / Roma Quotes

Roma Quotes

Browse 58 quotes about Roma.

Roma Quotes

“What a face this girl possessed!—could I not gaze at it every day I would need to recreate it through painting, sculpture, or fatherhood until a second such face is born.”

“Biblia pamoja na historia vinatwambia kuwa mitume kumi na wawili wa Yesu Kristo waliamua kufa kinyama kama mfalme wao alivyokufa, kwa sababu walikataa kukana imani yao juu ya Yesu Kristo. Mathayo alikufa kwa ajili ya Ukristo nchini Ethiopia kwa jeraha lililotokana na kisu kikali, Marko akavutwa na farasi katika mitaa ya Alexandria nchini Misri mpaka akafa, kwa sababu alikataa kukana jina la Yesu Kristo. Luka alinyongwa nchini Ugiriki kwa sababu ya kuhubiri Injili ya Yesu Kristo katika nchi ambapo watu hawakumtambua Yesu. Yohana alichemshwa katika pipa la mafuta ya moto katika kipindi cha mateso makubwa ya Wakristo nchini Roma, lakini kimiujiza akaponea chupuchupu, kabla ya kufungwa katika gereza la kisiwa cha Patmo (Ugiriki) ambapo ndipo alipoandika kitabu cha Ufunuo. Mtume Yohana baadaye aliachiwa huru na kurudi Uturuki, ambapo alimtumikia Bwana kama Askofu wa Edessa. Alikufa kwa uzee, akiwa mtume pekee aliyekufa kwa amani. Petro alisulubiwa kichwa chini miguu juu katika msalaba wa umbo la X kulingana na desturi za kikanisa za kipindi hicho, kwa sababu aliwaambia maadui zake ya kuwa alijisikia vibaya kufa kama alivyokufa mfalme wake Yesu Kristo. Yakobo ndugu yake na Yesu (Yakobo Mkubwa), kiongozi wa kanisa mjini Yerusalemu, alirushwa kutoka juu ya mnara wa kusini-mashariki wa hekalu aliloliongoza la Hekalu Takatifu (zaidi ya futi mia moja kwenda chini) na baadaye kupigwa kwa virungu mpaka akafa, alipokataa kukana imani yake juu ya Yesu Kristo. Yakobo mwana wa Zebedayo (Yakobo Mdogo) alikuwa mvuvi kabla Yesu Kristo hajamwita kuwa mchungaji wa Injili yake. Kama kiongozi wa kanisa hatimaye, Yakobo aliuwawa kwa kukatwa kichwa mjini Yerusalemu. Afisa wa Kirumi aliyemlinda Yakobo alishangaa sana jinsi Yakobo alivyolinda imani yake siku kesi yake iliposomwa. Baadaye afisa huyo alimsogelea Yakobo katika eneo la mauti. Nafsi yake ilipomsuta, alijitoa hatiani mbele ya hakimu kwa kumkubali Yesu Kristo kama kiongozi wa maisha yake; halafu akapiga magoti pembeni kwa Yakobo, ili na yeye akatwe kichwa kama mfuasi wa Yesu Kristo. Bartholomayo, ambaye pia alijulikana kama Nathanali, alikuwa mmisionari huko Asia. Alimshuhudia Yesu mfalme wa wafalme katika Uturuki ya leo. Bartholomayo aliteswa kwa sababu ya mahubiri yake huko Armenia, ambako inasemekana aliuwawa kwa kuchapwa bakora mbele ya halaiki ya watu iliyomdhihaki. Andrea alisulubiwa katika msalaba wa X huko Patras nchini Ugiriki. Baada ya kuchapwa bakora kinyama na walinzi saba, alifungwa mwili mzima kwenye msalaba ili ateseke zaidi. Wafuasi wake waliokuwepo katika eneo la tukio waliripoti ya kuwa, alipokuwa akipelekwa msalabani, Andrea aliusalimia msalaba huo kwa maneno yafuatayo: "Nimekuwa nikitamani sana na nimekuwa nikiitegemea sana saa hii ya furaha. Msalaba uliwekwa wakfu na Mwenyezi Mungu baada ya mwili wa Yesu Kristo kuning’inizwa juu yake." Aliendelea kuwahubiria maadui zake kwa siku mbili zaidi, akiwa msalabani, mpaka akaishiwa na nguvu na kuaga dunia. Tomaso alichomwa mkuki nchini India katika mojawapo ya safari zake za kimisionari akiwa na lengo la kuanzisha kanisa la Yesu Kristo katika bara la India. Mathiya alichaguliwa na mitume kuchukua nafasi ya Yuda Iskarioti, baada ya kifo cha Yuda katika dimbwi la damu nchini India. Taarifa kuhusiana na maisha na kifo cha Mathiya zinachanganya na hazijulikani sawasawa. Lakini ipo imani kwamba Mathiya alipigwa mawe na Wayahudi huko Yerusalemu, kisha akauwawa kwa kukatwa kichwa. Yuda Tadei, ndugu yake na Yesu, aliuwawa kwa mishale alipokataa kukana imani yake juu ya Yesu Kristo. Mitume walikuwa na imani kubwa kwa sababu walishuhudia ufufuo wa Yesu Kristo, na miujiza mingine. Biblia ni kiwanda cha imani. Tunapaswa kuiamini Biblia kama mitume walivyomwamini Yesu Kristo, kwa sababu Biblia iliandikwa na mitume.”

“In questi anni ho continuato a pensarlo, a rievocarlo, a chiedermi di lui, a immaginarlo lontano con uno zaino in spalla e il mare greco all'orizzonte, a pensarlo infelice con le ginocchia raccolte al petto e gli occhi socchiusi, a chiedermi se di tanto in tanto anche lui, anche per un solo istante, si stesse chiedendo sotto quale cielo trascinavo i miei piedi. Tutto questo soltanto per conservare quel rudere maestoso: nessuno ha mai pensato di abbattere il Colosseo per rendere più facile la circolazione.”

“En la época más gloriosa y floreciente de Roma, poco antes de sucumbir el poderosísimo Julio, las tumbas quedaron vacías, y los difuntos, envueltos en sus mortajas, vagaban por las calles de Roma dando alaridos y confusas voces; viéronse también raros prodigios en el Cielo, comon estrellas de colas encendidas, lluvia de sangre y maleficio en el sol; y el húmedo planeta, a cuya influencia está sujeto el imperio de Neptuno, padeció eclipse, como si hubiera llega el día del Juicio Final.”

“Cam reached for her left hand. Taking the signet ring between his fingers, he drew it off easily and gave it to her. “Here. Although I’d rather you left it on.” Amelia’s mouth fell open. She examined her hand, then the ring, and hesitantly pushed it back on the same finger. It slid over her knuckle and back again with ease. “How did you do that?” “I helped you to relax.” He ran a coaxing hand along her spine. “Put it back on, Amelia.” “I can’t. That would mean I’ve accepted your proposal, and I haven’t.” Stretching like a cat, Cam rolled her flat again, his weight partially supported on his elbows. Amelia drew in a quick breath as she felt him still firm within her. “You can’t lie with me twice and then refuse to marry me.” Cam lowered his head to kiss her ear. “I’ll be ruined.” He worked his way to the soft place behind her earlobe. “And I’ll feel so cheap.” Despite the seriousness of the matter, Amelia had to bite back a smile. “I’m doing you a great favor by refusing you. You’ll thank me for it someday.” “I’ll thank you right now if you’ll put the damned ring back on.” She shook her head. Cam pushed a bit farther inside her, making her gasp. “What about my personal endowments? Who’s going to take care of them?” “You can take care of them”— she squirmed to the side to set the ring on the bedside table—“ all by yourself.” Cam moved with her obligingly. “It’s much more satisfying when you’re involved.” As he reached to retrieve the ring, his body shifted higher in hers. She tensed in surprise. He felt harder inside her, thicker, his desire gaining new momentum. “Cam,” she protested, glancing at the closed door. She grabbed for his wrist, trying to keep his hand away from the ring. He grappled with her playfully, turning until they had completed a full revolution across the mattress and she was under him again. He was rampantly aroused now, teasing her with slow lunges. Twisting beneath him, Amelia pushed at his dark head as he began to kiss her breasts. “But … we just finished…” Cam lifted his head. “Roma,” he said, as if by way of explanation, and settled back over her.”

“Roma è sovrastata da un cielo livido di temporale, che lascia qua e là dei varchi per far passare enormi fasci luminosi creando una luce artificiale che pennella i palazzi di oro sgargiante. Una vecchia baldracca imbellettata, ecco quello che è questa città: una puttana a fine carriera, ancora bellissima se la guardi di sera alla luce fioca delle candele, ma rivoltante se te la trovi di fianco al mattino, senza trucco e senza voglia. Ma proprio per questo si prende il lusso di sbatterti fuori a calci, per piangere da sola davanti allo specchio. [Emilia Bianchetti, Tramonti d'occidente, p.12]”

“Cedo le armi. L'idea di Roma come spazio franco e rifugio di banditi: ecco qualcosa di affine. C'è qualcosa di antico nell'immagine del fuggiasco che viaggia nella tempesta, vede una capanna, bussa e viene accolto. Il templum. Il sacro perimetro che ti salva. Il luogo rifugio che nelle lingue del Mediterraneo d'Oriente ha lo stesso nome della santità. Barak. La baracca. Che poi sta alla radice di Barka, la gens di Annibale, e di Barcellone. Il vino ha chiuso il cerchio.”

“Lo que aseguró la casi total destrucción de las literaturas latina y griega fue una combinación de ignorancia, miedo y estupidez. Estas armas tienen menos peso narrativo, quizá, pero cuando se utilizan sin control pueden conseguir grandes logros.”

“Their flag has two background colours: green representing the ground below, and blue for the sky above. In its centre it depicted a wheel: this symbolized the image of the Romani people as travellers and, resembling the 24-spoke wheel known as the Ashoka Chatra which features in the centre of the flag of India, it served as a reference to the Roms' historical country of origin.”

“I believe that it is not beneficial either to idealize Romani culture or treat it as exotic. Romani culture is not simply Indian or Asian, though some aspects of it clearly reflect its historical origins in India, language being one of the most obvious. Nor is it inherently a culture of poverty or a culture of resistance or defiance against mainstream norms.”

“The thought of even more permanent separation of children through boarding schools or foster homes is even more troublesome, and Roms in countries such as Norway, Sweden, Hungary and Switzerland are still haunted by the memory of periods in the history of their communities during which the practice of separating Romani children from their families was encouraged by authorities as a means of forcibly integrating the young generations of Roms into mainstream society.”

“People are often surprised to hear that Romani is in fact a fully fledged language just like any other, that it has its origins in India, that it is related to Sanskrit, an ancient language associated with Indian scholarship and religion, and that it has been preserved by the Romani populations through oral traditions and in a variety of dialects for many centuries.”

“Claims for compensation for physical damage through sterilization and for psychological damage through incarceration were not recognized for this reason. Claims for lost possessions were rejected on the basis of a wholesale prejudice that Gypsies did not own possessions. Claims for compensation for lost income on the basis of a reduction of earning capacity (as a result of physical and psychological damage and years lost due to imprisonment) were rejected on the grounds that Gypsies were unlikely to have sought employment even under more favourable circumstances. Like the German Jews, the Roms had been stripped of their citizenship rights by the Nazi regime's racist legislation.”