Quotessence
Home / Topics / Nostalgia Quotes

Nostalgia Quotes

Browse 1745 quotes about Nostalgia.

Related topics

Nostalgia Quotes

“The past folds accordion-like into the present. Different media have different event horizons—for the written word, three millennia; for recorded sound, a century and a half—and within their time frames the old becomes as accessible as the new. Yellowed newspapers come back to life. Under headings of 50 Years Ago and 100 Years Ago, veteran publications recycle their archives: recipes, card-play techniques, science, gossip, once out of print and now ready for use. Record companies rummage through their attics to release, or re-release, every scrap of music, rarities, B-sides, and bootlegs. For a certain time, collectors, scholars, or fans possessed their books and their records. There was a line between what they had and what they did not. For some, the music they owned (or the books, or the videos) became part of who they were. That line fades away. Most of Sophocles' plays are lost, but those that survive are available at the touch of a button. Most of Bach's music was unknown to Beethoven; we have it all—partitas, cantatas, and ringtones. It comes to us instantly, or at light speed. It is a symptom of omniscience. It is what the critic Alex Ross calls the Infinite Playlist, and he sees how mixed is the blessing: "anxiety in place of fulfillment, and addictive cycle of craving and malaise. No sooner has one experience begun than the thought of what else is out there intrudes." The embarrassment of riches. Another reminder that information is not knowledge, and knowledge is not wisdom.”

“ابيضّ شعر يوسف في عمر السابعة حين شاهد الثلج يهدم حجرة أخيه الأكبر، فيسقط السقف عليه وزوجته وتوأميه، الأجساد الأربعة يراها يوسف بعد ذلك ممدة على السرير الحديد في القبو. وتظلّ تزوره في أحلامه حتى عمرٍ متقدّمة. كان يقضي يومه متأملاً ويفكّر إمّا مُعلّقًا على غصن التينة ومأرجحًا أحد ساقيه، أو تحت ظلّ شجرة التوت بجوار قبر أمّه سارة.تعلّم يوسف إبراهيم خاطر جابر الكتابة، أراد أن يشغله والده عن ساعات التفكير الطويلة. “تعلّم يوسف كيف يكتب اسمه، تعلّم كيف يكتب الأرقام، تعلّم كيف يكتب “الله جلّ جلاله” تعلّم كيف يكتب إبراهيم بالألف الطويلة كشجرة في الوسط، تعلّم كيف يكتب سارة بالراء التي تكرج كالمياه من “هارب قناة المير” وبالتاء المربوطة التي نلفظها كالألف بعد راء إبراهيم، تعلّم كيف يكتب نور الدين، وأحسّ حين كتب اسم أخيه الصغير أنه يسمع صوت بكاءه خارجًا من الحروف”. كان يمرر يده على الحروف بعد أن يكتبها فيشعر أنها تتنفس تحت أصابعه.”

“Sometimes it seems like he just wants to punish someone, anyone, for a long list of grievances that he has never made clear, which you can never ask about because he keeps his emotions so guarded that any question would be interpreted as assault. I wonder if dragging us to this village and the nearby town wear he spent his childhood is a way of sinking us all into his own personal hell so that we can see how this strange combination of poverty and opportunity, these broken and muddy roads, these crumbling houses, these overburdened men and women walking slowly in these streets singing praise songs to keep themselves going, created the strange combination of love and anger and pride and fear that is my father. He always sat in the passenger seat while we drove around the village so he could fully view what he sometimes called a world of wasted opportunity. With OJ or my mother in the car, he pointed out all the things he would make right if only he had the power. With me now, he says nothing. Occasionally he turns to look at me with the same expression that occupies his face when he has to solve a problem at the office. I sink down in my seat and wish that my mother had come.”

“Washington, D.C. is so confusing in the spring. The days grow increasingly hot and humid, but the nights hold on to winter for as long as possible. On some days the grass is still frosted over in the mornings, stiff and crunchy, even if it wilts before the first class starts. If you are not careful you get caught in the weather's nostalgia and at night, a windbreaker or a sweater isn't enough.”

“Danijar riprese il canto. L’inizio era sempre così timido, malsicuro, ma a poco a poco la voce prese forza, riempì la valle, andò a risvegliare l’eco nelle rocce lontane. Ciò che mi sorprendeva di più era la passione, l’ardore che permeava la melodia stessa. Non sapevo come chiamare tutto questo, e non lo so tuttora, o più esattamente non posso dire se quella fosse soltanto la voce o qualche cosa di ben più importante che usciva dal cuore stesso dell’uomo, qualche cosa capace di suscitare negli altri una simile emozione, capace di animare i più segreti pensieri. Se mi fosse possibile, in qualche modo, riprodurre la canzone di Danijar! In essa non c’erano quasi parole, essa apriva senza parole l’anima profonda dell’uomo. Né prima, né dopo, mai ho udito una canzone simile: non somigliava né alle canzoni kazake, né alle canzoni kirghise, ma c’era in essa qualcosa delle due e delle altre. La musica di Danijar portava in sé tutte le più belle melodie dei due popoli fratelli e le fondeva in una sola canzone impossibile a ripetersi. Era una canzone dei monti e delle steppe, che ora s’alzava sonora come i monti kirghisi e ora si stendeva senza barriere come la steppa kazaka.”

“...normally I consider nostalgia to be a toxic impulse. It is the twinned, yearning delusion that (a) the past was better (it wasn´t) and (b) it can be recaptured (it can´t) that leads at best to bad art, movie versions of old TV shows, and sad dads watching Fox news. At worst it leads to revisionist, extremist politics, fundamentalist terrorism, and the victory-in Appalachia in particular-of a narcissist Manhattan cartoon maybe-millionaire and cramped-up city creep who, if he ever did go up to Rocky Top in real life, would never come down again.”

“The dreams of childhood—its airy fables; its graceful, beautiful, humane, impossible adornments of the world beyond: so good to be believed-in once, so good to be remembered when outgrown, for the least among them rises to the stature of a great Charity in the heart, suffering the little children to come into the midst of it, and to keep with their pure hands a garden in the stony ways of this world”

“Mas o tempo… o tempo primeiro fixa-nos e depois confunde-nos. Pensávamos que estávamos a ser adultos quando estávamos só a ser prudentes. Imaginávamos que estávamos a ser responsáveis, mas estávamos só a ser cobardes. Aquilo a que chamávamos realismo acabava por ser uma maneira de evitar as coisas e não de as enfrentar. Tempo… deem-nos tempo suficiente e as nossas decisões mais fundamentadas parecerão instáveis e as nossas certezas, bizarras.”

“The idea that she would leave all of this - the rooms of the house once more familiar and warm and comforting - and go back to Brooklyn and not return for a long time again frightened her now. She knew as she sat on the edge of the bed and took her shoes off and then lay back with her arms behind her head that she had spent every day putting off all thought of her departure and what she would meet on her arrival.”

“The men and women of the Golden Age, Hesiod wrote, lived in an eternal spring, for hundreds of years, always youthful, fed on acorns from a great oak, on wild fruits, on honey. In the Silver Age, which is less written about, the people lived for 100 years as children, without growing up, and then quite suddenly aged and died. The Fabians and the social scientists, writers and teachers saw, in a way earlier generations had not, that children were people, with identities and desires and intelligences. They saw that they were neither dolls, nor toys, nor miniature adults. They saw, many of them, that children needed freedom, needed not only to learn, and be good, but to play and be wild. But they saw this, so many of them, out of a desire of their own for a perpetual childhood, a Silver Age.”

“I am speaking of the evenings when the sun sets early, of the fathers under the streetlamps in the back streets returning home carrying plastic bags. Of the old Bosphorus ferries moored to deserted stations in the middle of winter, where sleepy sailors scrub the decks, pail in hand and one eye on the black-and-white television in the distance; of the old booksellers who lurch from one ϧnancial crisis to the next and then wait shivering all day for a customer to appear; of the barbers who complain that men don’t shave as much after an economic crisis; of the children who play ball between the cars on cobblestoned streets; of the covered women who stand at remote bus stops clutching plastic shopping bags and speak to no one as they wait for the bus that never arrives; of the empty boathouses of the old Bosphorus villas; of the teahouses packed to the rafters with unemployed men; of the patient pimps striding up and down the city’s greatest square on summer evenings in search of one last drunken tourist; of the broken seesaws in empty parks; of ship horns booming through the fog; of the wooden buildings whose every board creaked even when they were pashas’ mansions, all the more now that they have become municipal headquarters; of the women peeking through their curtains as they wait for husbands who never manage to come home in the evening; of the old men selling thin religious treatises, prayer beads, and pilgrimage oils in the courtyards of mosques; of the tens of thousands of identical apartment house entrances, their facades discolored by dirt, rust, soot, and dust; of the crowds rushing to catch ferries on winter evenings; of the city walls, ruins since the end of the Byzantine Empire; of the markets that empty in the evenings; of the dervish lodges, the tekkes, that have crumbled; of the seagulls perched on rusty barges caked with moss and mussels, unϩinching under the pelting rain; of the tiny ribbons of smoke rising from the single chimney of a hundred-yearold mansion on the coldest day of the year; of the crowds of men ϧshing from the sides of the Galata Bridge; of the cold reading rooms of libraries; of the street photographers; of the smell of exhaled breath in the movie theaters, once glittering aϱairs with gilded ceilings, now porn cinemas frequented by shamefaced men; of the avenues where you never see a woman alone after sunset; of the crowds gathering around the doors of the state-controlled brothels on one of those hot blustery days when the wind is coming from the south; of the young girls who queue at the doors of establishments selling cut-rate meat; of the holy messages spelled out in lights between the minarets of mosques on holidays that are missing letters where the bulbs have burned out; of the walls covered with frayed and blackened posters; of the tired old dolmuşes, ϧfties Chevrolets that would be museum pieces in any western city but serve here as shared taxis, huϫng and puϫng up the city’s narrow alleys and dirty thoroughfares; of the buses packed with passengers; of the mosques whose lead plates and rain gutters are forever being stolen; of the city cemeteries, which seem like gateways to a second world, and of their cypress trees; of the dim lights that you see of an evening on the boats crossing from Kadıköy to Karaköy; of the little children in the streets who try to sell the same packet of tissues to every passerby; of the clock towers no one ever notices; of the history books in which children read about the victories of the Ottoman Empire and of the beatings these same children receive at home; of the days when everyone has to stay home so the electoral roll can be compiled or the census can be taken; of the days when a sudden curfew is announced to facilitate the search for terrorists and everyone sits at home fearfully awaiting “the oϫcials”; CONTINUED IN SECOND PART OF THE QUOTE”

“I liked watching them, all three of them around my truck. I wanted time to stop because everything seemed so simple, Dante and Legs falling in love with each other, Dante's mom and dad remembering something about their youth as they examined my truck, and me, the proud owner. I had something of value– even if it was just a truck that brought out a sweet nostalgia in people. It was as if my eyes were a camera and I was photographing the moment, knowing that I would keep that photograph forever.”

“Memories are fragile, you try to grab them and they skitter away in various directions. Trying to gather them together to write them out is difficult, they resist, get clouded and escape as wisps of smoke. Nothing seems as crystal clear as it once was, a milky film of opacity envelopes everything. Odd details stand out in one’s mind, not a continuum. A fragrance, an odour, the smell of toast burning perhaps or whiff of jasmine, a shade of pink, a flower pressed between the pages of a book, brings on a sharp burst of memories that drown you with their immediacy.”

“We used to have this self-centred idea that Western democracies were the end-point of evolution, and we're dealing from a position of strength, and people are becoming like us. It's not that way. Because if you think this thing we have here isn't fragile you are kidding yourself. This, '- and here Jamison takes a breath and waves his hand around to denote Maida Vale, London, the whole of Western civilization, -'this is fragile.”

“I wonder if we would ever switch back to old photo albums we got printed from photography shops. A Kodak KB10 camera with 36 photos worth of film roll, waiting for it to complete before sending the photos for developing. Nothing was instant, it would sometimes take months to compete a film and weeks to get the prints. The joy of seeing the photos, the disappointment to find a ruined image due to shaky hands. Even after having lots of camera and GBs of memory cards will never bring the same feeling.”

“Aspetta un momento, oh, albero che stai scomparendo, perché i rami più bassi sono ancora scuri per me, per cui lasciami guardare ancora una volta! So che ci sono spazi vuoti tra i tuoi rami, sui quali gli occhi che ho amato hanno brillato e hanno sorriso; e da cui si sono accomiatati. Molto in alto, però, vedo colui che parla della figlia morta, e del figlio della vedova; e della bontà di Dio! Se il tempo dev' essere nascosto ai miei occhi, possa almeno io, ormai con la testa grigia, volgere ancora una volta verso quell'immagine il cuore di un fanciullo e la fiducia e la sicurezza di un bambino!”

“Nostalgia is my favorite emotion. It's like, you think you know how to deal with the passage of time, but nostalgia will prove you wrong. You'll press your face into an old sweatshirt, or you'll look at a familiar shade of paint on a front door, and you'll be reminded of all the time that got away from you. If you could live it all again, you'd take a long moment to look around, to examine knees against knees. Nostalgia puts you in this dangerous re-creation of something you can never have again. It's ruthless, and for the most part, inaccurate.”

“we’ll speak about two young men who found much happiness for a few weeks and lived the remainder of their lives dipping cotton swabs into that bowl of happiness, fearing they’d use it up, without daring to drink more than a thimbleful on ritual anniversaries.” But this thing that almost never was still beckons, I wanted to tell him. They can never undo it, never unwrite it, never unlive it, or relive it—it’s just stuck there like a vision of fireflies on a summer field toward evening that keeps saying, You could have had this instead. But going back is false. Moving ahead is false. Looking the other way is false. Trying to redress all that is false turns out to be just as false.”

“I wanted to tell him that the pool, the garden, the house, the tennis court, the orle of paradise, the whole place, would always be his ghost spot. Instead, I pointed upstairs to the French windows of his room. Your eyes are forever there, I wanted to say, trapped in the sheer curtains, staring out from my bedroom upstairs where no one sleeps these days. When there’s a breeze and they swell and I look up from down here or stand outside on the balcony, I’ll catch myself thinking that you’re in there, staring out from your world to my world, saying, as you did on that one night when I found you on the rock, I’ve been happy here. You’re thousands of miles away but no sooner do I look at this window than I’ll think of a bathing suit, a shirt thrown on on the fly, arms resting on the banister, and you’re suddenly there, lighting up your first cigarette of the day—twenty years ago today. For as long as the house stands, this will be your ghost spot—and mine too, I wanted to say.”

“Outside, the night was settling fast. I liked the peace and the silence of the countryside, with its fading alpenglow and darkling view of the river. Oliver country, I thought. The mottled lights from across the other bank beamed on the water, reminding me of Van Gogh’s 'Starlight Over the Rhone.' Very autumnal, very beginning of school year, very Indian summer, and as always at Indian summer twilight, that lingering mix of unfinished summer business and unfinished homework and always the illusion of summer months ahead, which wears itself out no sooner than the sun has set.”

“Ah, happy hills, ah, pleasing shade, Ah, fields belov'd in vain, Where once my careless childhood stray'd, A stranger yet to pain! I feel the gales, that from ye blow, A momentary bliss bestow, As waving fresh their gladsome wing, My weary soul they seem to soothe, And, redolent of joy and youth, To breathe a second spring.”

“In spite of all my aches and pains, and I've got plenty. Inside I go on feeling just a chit like Gina. Perhaps everyone does. The glass shows them how old they are and they just don't believe it. It seems only a few months ago that we were at Florence. Do you remember Fräulein Schweich and her boots?” The two elderly women laughed together at events that had happened nearly half a century ago.”

“There are some names that one can't even say in a normal voice because they lay open some nerve. I was frightfully in love with a woman once. Her name was Susan and she came from Norwich and she lived with her husband in Ovington Square. I fell out of love with her, and I haven't seen her or heard of her for years, but if I read or hear the words Susan, or Norwich, or Ovington, I go all queer.”

“When I awoke again it was in a homesickness that felt physical, as its symptoms had been physical for seventeenth-century-century mercenary soldiers who'd fallen ill from being so far from home, the first to be diagnosed with the disease of nostalgia. Though never so acute, the longing for something I felt divided from, which was neither a time nor a place was but something formless and unnamed, had been with me since I was a child. Though now I want to say that the division I felt was, in a sense, within me: the division of being both here and not here, but rather there.”