Quotessence
Home / Topics / Nostalgia Quotes

Nostalgia Quotes

Browse 1745 quotes about Nostalgia.

Related topics

Nostalgia Quotes

“Why is it that places thousands of miles from my childhood village home send me back, opening the sluice-gates of the past? Well, we are all emigrants from the homeland of our childhoods. It may be, then, that the natural place to meet ourselves as children is 'abroad', and that includes the foreign country of our growing up and aging. So it is that the personal, physical feeling of departure from the time of childhood may merge in a special symbiosis with geographical departure, biography and geography resonating now on a single wavelength.”

“...because you are not trying simply to complete a set of books or toys or Weetabix cards, you are trying to complete yourself, to get back to the whole person you were before, as a child, before the obstructions and compromises of adulthood got in the way. And yet, all you are really doing is accumulating a pile of crap, souvenirs of the futility of the quest.”

“Not very long ago I was driving with my husband on the back roads of Grey County, which is to the north and east of Huron County. We passed a country store standing empty at a crossroads. It had old-fashioned store windows, with long narrow panes. Out in front there was a stand for gas pumps which weren't there anymore. Close beside it was a mound of sumac trees and strangling vines, into which all kinds of junk had been thrown. The sumacs jogged my memory and I looked back at the store. It seemed to me that I had been here once, and the the scene was connected with some disappointment or dismay. I knew that I had never driven this way before in my adult life and I did not think I could have come here as a child. It was too far from home. Most of our drives out of town where to my grandparents'house in Blyth--they had retired there after they sold the farm. And once a summer we drove to the lake at Goderich. But even as I was saying this to my husband I remembered the disappointment. Ice cream. Then I remembered everything--the trip my father and I had made to Muskoka in 1941, when my mother was already there, selling furs at the Pine Tree Hotel north of Gravehurst.”

“On that winter afternoon, the two boys hurried outside right after lunch, pulling enormous sleds that seemed almost larger than themselves. As they climbed the hill, they kept dodging sleds rushing past, packed with people of all ages. Most were children and teenagers, but there were also young adults and even respectable grown villagers. Sometimes grandparents came too, ‘to remember the old days.’ They rode together with their children or grandchildren, letting the younger ones steer. And after reaching the bottom – or tumbling halfway down – the ‘veterans’ laughed, shouted, and squealed with joy no less than the children. — Volodymyr Shablia, Stone. Book Two Context note: A happy moment of childhood joy and community life in a rural Ukrainian village – a reminder that even under repression, warmth and memory endured.”

“As soon as Peter took off his coat and saw what his grandmother had cooked, he ran straight to the table and climbed into ‘his’ place – a large, sturdy wooden armchair with a small stool set on top of it. He bit eagerly into the pasty, taking large mouthfuls and greedily washing them down with milk. At one moment, the boy moved a little too abruptly, and a thin stream of warm milk escaped from the corner of his mouth, slid between cheek and chin, slipped under his collar, and disappeared on his chest, gently warming his skin. Peter wiped the spilled milk with his sleeve, took another pasty – then another, and another… Years later, this moment – so full of bright childhood sensations – would return to him night after night, haunting the hungry Peter, tormenting both soul and body in his sleep. Repeated endlessly, the dream would turn into suffering – a symbol of doom and unrealized hopes. And even within this seemingly kind dream, a Damoclean sword would hang over his mind: the impossibility, the futility of ever turning it into reality. — Volodymyr Shablia, Stone. Book Two Context note: A memory of warmth, abundance, and family love that later becomes a recurring dream for a starving prisoner. The contrast reveals how childhood comfort turns into psychological torment under hunger and repression.”

“Since we were college students when we were together, all of our dates took place in the confines of our tiny town. We never went farther afield. We just did laps around town, as if we were playing an endless game of Monopoly. And yet we were never bored. We’d meet at the library after class and go to a movie; then we’d go to our usual café and talk. After that we’d go back to her place and make love. Every once in a while she’d pack lunch for us and we’d take the tram to the spot with the best view in town and have a picnic. It wasn’t anything too fancy or adventurous, but we were happy. It was all we needed.”

“Most of us have moments, no matter how big or tiny, that affect us greatly in life. It's inevitable that we will all make mistakes and experience things we wish we hadn't. These good and bad memories will always live and breathe in our minds but it's how much we let them affect our everyday lives that is important. Do we let these thoughts and stories define us? Or can we see them for what they are: moments. Slices of time that occurred, had a directional purpose in our lives, then moved and changed into a new moment.”

“His talent was as natural as the pattern that was made by the dust on a butterfly's wings. At one time he understood it no more than the butterfly did and he did not know when it was brushed or marred. Later he became conscious of his damaged wings and of their construction and he learned to think and could not fly any more because the love of flight was gone and he could only remember when it had been effortless.”

“Maybe it was the alcohol, maybe it was the truth, maybe I didn't want things to turn abstract, but I felt I should say it, because this was the moment to say it, because it suddenly dawned on me that this was why I had come, to tell him 'You are the only person I'd like to say goodbye to when I die, because only then will this thing I call my life make any sense. And if I should hear that you died, my life as I know it, the me who is speaking with you now, will cease to exist.”

“Between the Mile I have always counted the miles. Sometimes they came quick, Other times slow. The distance between things, The way I could know. Close could feel far, And far could feel near. The miles that passed too quickly, The ones I ran out of fear. They weren’t all the same, So I had been told, The unmarked trails, And the days I was bold. Some miles went down, Spiraling so low, When I was afraid to look forward, There was nowhere to go. The sunset came fast, And the day turned to night, But the trails could be endless, If I looked at them right. Everything I knew, All I was told, The conversations left behind, The people who grew old. When the miles stretched out before me, I wanted to sew them at the seam, Looking forward and then back, Holding everything in between.”

“Michael [Hutchence] is hands down one of the greatest frontmen in music. The style, the voice—all of it. Any way that I was ever influenced by him really comes down to small, pale imitations compared to the real thing. There is a fearlessness about him. Watching him at Wembley Stadium with 70,000 people, he looks as comfortable as if he were in his own living room.”

“Over the years I'd lodged him in the permanent past, my pluperfect lover, put him on ice, stuffed him with memories and mothballs like a hunted ornament confabulating with the ghost of all my evenings. I'd dust him off from time to time and then put him back on the mantelpiece. He no longer belonged to earth or to life. All I was likely to discover at this point wasn't just how distant were the paths we'd taken, it was the measure of loss that was going to strike me--a loss I didn't mind thinking about in abstract terms but which would hurt when stared at in the face, the way nostalgia hurts long after we've stopped thinking of things we lost and may never have cared for.”

“Was it possible to feel nostalgic about something that had never happened to him, possible for nostalgia to be taken in by the body as a free pathogen to infect the consciousness with stray sentiments? Perhaps, in his dreams, he had traveled back in time, or even drifted into another dimension of space-time and inhabited the body, experiences, and nostalgia of another. To even envisage so allowed the trauma of those lost moments, though not his own, to draw from him a certain envy for the entity in whose memories he had basked vicariously. . .Perhaps, nostalgia was a microorganism. . .the bacterium that infected. . . Yes. . .maybe he was sick.”

“Il Ka-Be è il Lager a meno del disagio fisico. Perciò, chi ancora ha seme di coscienza, vi riprende coscienza; perciò, nelle lunghissime giornate vuote, vi si parla di altro che di fame e di lavoro, e ci accade di considerare che cosa ci hanno fatti diventare, quanto ci è stato tolto, che cosa è questa vita. In questo Ka-Be, parentesi di relativa pace, abbiamo imparato che la nostra personalità è fragile, è molto più in pericolo che non la nostra vita; e i savi antichi, invece di ammonirci «Ricordati che devi morire», meglio avrebbero fatto a ricordarci questo maggior pericolo che ci minaccia. Se dall'interno dei Lager un messaggio avesse potuto trapelare agli uomini liberi, sarebbe stato questo: fate di non subire nelle vostre case ciò che a noi viene inflitto qui. Quando si lavora, si soffre e non si ha tempo di pensare: le nostre case sono meno di un ricordo. Ma qui il tempo è per noi: da cuccetta a cuccetta, nonostante il divieto, ci scambiamo visite, e parliamo e parliamo. La baracca di legno, stipata di umanità dolente, è piena di parole, di ricordi e di un altro dolore. «Heimweh» si chiama in tedesco questo dolore; è una bella parola, vuol dire «dolore della casa». Sappiamo donde veniamo: i ricordi del mondo di fuori popolano i nostri sonni e le nostre veglie, ci accorgiamo con stupore che nulla abbiamo dimenticato, ogni memoria evocata ci sorge davanti dolorosamente nitida. Ma dove andiamo non sappiamo. Potremo forse sopravvivere alle malattie e sfuggire alle scelte, forse anche resistere al lavoro e alla fame che ci consumano: e dopo? Qui, lontani momentaneamente dalle bestemmie e dai colpi, possiamo rientrare in noi stessi e meditare, e allora diventa chiaro che non ritorneremo. Noi abbiamo viaggiato fin qui nei vagoni piombati; noi abbiamo visto partire verso il niente le nostre donne e i nostri bambini; noi fatti schiavi abbiamo marciato cento volte avanti e indietro alla fatica muta, spenti nell'anima prima che dalla morte anonima. Noi non ritorneremo. Nessuno deve uscire di qui, che potrebbe portare al mondo, insieme col segno impresso nella carne, la mala novella di quanto, ad Auschwitz, è bastato animo all'uomo di fare dell'uomo.”

“I'd seen old Yardley Slickers- the makeup now just a waxy crumble- sell for almost one hundred dollars on the internet. So grown women could smell it again, that chemical, flowery fug. That's how badly people wanted it- to know that their lives had happened, that the person they once had been, still existed inside of them. There were so many things that returned me. The tang of soy, the smoke in someone's hair, the grassy hills turning blond in June. An arrangement of oaks and boulders could, seen out of the corner of my eye, crack open something in my chest, palms going suddenly slick with adrenaline.”

“Prayer for My Son The low river flows like smoked glass. Small bass guard their nest. Next To our house, the cardinals in their Crabapple feed two open mouths. Parents and offspring, we flex And swing in this future’s coming, Mirror we look into only darkly. My youngest is boarding an airplane To a New York he’s never seen. Raised in such slumberous innocence Of Bible schools and lemonade, I adjust poorly to this thirst for Fame, this electronic buzz prizing Brilliance and murderers. Oh son, Know that the psyche has its own Fame, whether known or not, that Soul can flame like feathers of a bird. Grow into your own plumage, brightly, So that any tree is a marvelous city. I wave from here by this Indian Eno, Whose lonely name I make known.”

“That's most interesting. But I was no more a mind-reader then than today. I was weeping for an altogether different reason. When I watched you dancing that day, I saw something else. I saw a new world coming rapidly. More scientific, efficient, yes. More cures for the old sicknesses. Very good. But a harsh, cruel world. And I saw a little girl, her eyes tightly closed, holding to her breast the old kind world, one that she knew in her heart could not remain, and she was holding it and pleading, never to let her go. That is what I saw. It wasn't really you, what you were doing, I know that. But I saw you and it broke my heart. And I've never forgotten.”

“Èdouard si accontentò delle sue ricerche, andò a pranzare, tornò a casa, confrontò l'appartamento che avrebbe preso con quello che stava per lasciare, vide che non guadagnava altro che un cambiamento ed ebbe i rimpianti che vengono quando si lascia la propria abitazione da scapolo, per piccola e scomoda che sia. Si rammenta tutto quello che è successo da quando è stata abitata, le passate emozioni quotidiane che ha visto nascere e morire, come fiori mattutini, sbocciati fra quattro mura, di cui resta solo quel profumo chiamato ricordo. Allora si rimpiange tutto, perfino la musica insipida del pianoforte della vicina, maledetto pianoforte che si ritrova in tutte le case in cui si è vissuto e che miagola da mattina a sera i suoi arpeggi eterni e mai appresi; si rimpiange perfino il portiere che alla sera vi consegnava il candeliere e la chiave, e qualche volta una lettera desiderata, tanto desiderata che si benediceva la mano che la consegnava quanto quella che l'aveva scritta. Poi giunge la viglia del trasloco. Quella sera, col pretesto dei bauli da fare, si rientra presto, talvolta con un amico che viene ad aiutare, ma più spesso da soli, si aprono gli armadi, i mobili; si scompiglia tutto, si toccano quaranta cose senza prenderne nessuna, non si sa da dove cominciare; poi, di colpo, in un cassetto dimenticato, si ritrova una lettera altrettanto dimenticata. Poi un'altra, poi un'altra ancora; ci si accomoda sul bordo del letto e si intraprende la lettura del proprio passato, inframmezzata da questi muti monologhi: . E la serata passa non si sa come, senza nulla di fatto, evocando soavi ombre di donne, che senza dubbio, nel momento preciso in cui ci si ricorda di loro, stanno dicendo ad altri le parole deliziose e menzognere che vi dicevano tempo fa. Il giorno dopo, quando ci si alza e non restano che due ore per traslocare, tutto è ancora più disordinato del giorno prima.”

“Then he remembered his wedding, the old times, the first pregnancy of his wife; he, too, had been very happy the day when he had taken her from her father to his home, and had carried her off on a pillion, trotting through the snow, for it was near Christmas-time, and the country was all white. She held him by one arm, her basket hanging from the other; the wind blew the long lace of her Cauchois headdress so that it sometimes flapped across his mouth, and when he turned his head he saw near him, on his shoulder, her little rosy face, smiling silently under the gold bands of her cap. To warm her hands she put them from time to time in his breast. How long ago it all was! Their son would have been thirty by now. Then he looked back and saw nothing on the road.”

“Tonight, an old ache awakens within me, a yearning that threads through my veins like a distant song. I am consumed by a passion that seizes every corner of my soul, an urgent fire that longs to be stoked by your touch. The thought of you ignites a blaze that refuses to be contained, a hunger for the nights we could share, where our bodies speak the language of longing, and every moment is a tender exploration of desire. I feel us entwined already, as if our souls have danced together before. Without you, I wander in a sea of echoes, lost in the silent spaces where your presence should be. You are not just a lover; you are the very pulse of my heart. In your embrace, I find a completeness that words cannot capture, a connection that feels ancient and profound— a bond that burns fiercely, beautifully, even as it breaks my heart. Please, let us come together soon. I am aching with a fervor that only you can soothe, burning with a passion that is both a comfort and a torment, an insatiable need to be near you, to lose myself in the warmth of our union. All I desire is to be with you, to surrender to the depth of our shared longing, for you are the world to me, the fire that lights my darkest nights.”