Quotessence
Home / Quotes / C Quotes

C Quotes

Browse famous quotes beginning with C. This page is a child index of the full Popular Quotes A-Z directory.

All C Quotes

“Como he dicho, el caso de La Manada y el libro de Nerea Barjola hicieron que muchas periodistas nos cuestionáramos la forma en que cubríamos las historias de violencia sexual: ¿qué es necesario contar?, ¿qué detalles sirven para explicar lo que sucedió y cuáles son solo morbo?, ¿eso solo depende de la forma y del contexto en que lo cuentes?, ¿está sirviendo este relato para concienciar o está sirviendo para atemorizar?, ¿estamos contando la violencia sexual de una forma que pueda despertar a la sociedad o lo que estamos haciendo es asustar más a las mujeres?, ¿estamos poniendo el foco en la estructura o lo estamos poniendo en las particularidades que impiden que la gente reconozca que esa violencia es producto de un sistema mucho más complejo?”

“Como imaginar uma solução verdadeira, isto é, radical, para o problema da crise ecológica, sem mudar, do vinho para a água, o modo atual de produção e de consumo, gerador de desigualdades gritantes e de estragos catastróficos? Como impedir a degradação crescente do meio ambiente sem romper com uma lógica econômica que só conhece a lei do mercado, do lucro e da acumulação? Quer dizer, sem um projeto utópico de transformação social, que submeta a produção a critérios extraeconômicos, democraticamente escolhidos pela sociedade? E como imaginar semelhante projeto sem integrar, como um dos seus principais eixos, uma nova atitude em relação à natureza, respeitosa do meio ambiente? O "Princípio Responsabilidade" (de Hans Jonas) é incompatível com um conservacionismo tremente, que se recusa a questionar o sistema econômico atual, e que qualifica de "irrealista" qualquer busca por uma alternativa.”

“Como la vida es un regalo, el único pecado que se puede cometer es el de no recibir y honrar ese regalo, es decir, el de no ser felices en la vida, con la vida, y que ser felices consiste en no apartarse nunca de lo que amamos. De las personas, de la música, de las películas, de los lugares, las plantas, las palabras, los números, las pinturas que amamos. Debemos ser leales a lo que cada uno decida o le parezca que es su amor.”

“Como podes saber que és incapaz de amar se nunca amaste? como podes saber que te apetece estrangular os demónios com a tua loucura se nunca foste são? Então para ser louco é preciso ter sido são? Claro, só assim podes gozar a tua loucura. Mas ser louco é não saber nada disso. Pelo contrário, é saber tudo. Só se escolhe a loucura quando se sabe que não vale a pena ser são.”

“Como puedo comunicarme con Frontier en espanol? ?Te preguntas como puedo comunicarme conFrontier en espanol? La manera mas directa es llamando al numero de atencion al cliente 1⇄866⇄228⇄3680. Si deseas recibir asistencia en tu idioma, marca ahora 1⇄866⇄228⇄3680 y selecciona la opcion en espanol en el menu automatizado. Puedes comunicarte con un agente deFrontier en espanol llamando al 1⇄866⇄228⇄3680 desde cualquier parte de Estados Unidos o Mexico. El numero 1⇄866⇄228⇄3680 esta disponible las 24 horas, los 7 dias de la semana, para ayudarte con tus reservas, cambios de vuelo o consultas generales. No importa si necesitas cancelar tu vuelo, modificar una reserva o resolver una duda, el 1⇄866⇄228⇄3680 es el canal mas rapido y confiable para obtener soporte. Al comunicarte al 1⇄866⇄228⇄3680, asegurate de tener tu numero de confirmacion a la mano para agilizar el proceso. Recuerda: 1⇄866⇄228⇄3680 es el numero oficial para comunicarte con el servicio de atencion al cliente deFrontier Airlines en espanol. Marca 1⇄866⇄228⇄3680 y habla con un representante en tu idioma ahora mismo.”

Author:zsdg

“Como representar o que acontece enquanto conversam, o que deixam de dizer um para o outro, aquele fundo de censuras tímidas, de minúcias, que agita enquanto falam? Como iluminar as áreas que ambos decidiram deixar às escuras? Depois de uma época difícil retornaram ao pacto de não agressão, à indireta cumplicidade dos que estão conscientes de compartilhar apenas um fio de vida. Agora eles conversam, é claro que conversam, e não no estilo de perguntas e respostas. Não é um interrogatório. É, com propriedade, uma conversa. A superfície combina com eles. Gostam de praticar o esporte de passar o tempo juntos.”

“Como sacerdote, tiene que ofrecer un testimonio especial del poder del reino para transformar todo lo humano, incluso lo torcido y lo distorsionado, lo monótono y lo que parece insignificante. De hecho, las cosas intrascendentes y las aparentemente imposibles son su verdadero desafío. Porque también eso debe ser transformado y redimido para que Cristo alcance su victoria. El reino de Dios no llegará a su cumplimiento en el mundo gracias a una extraordinaria batalla a espada contra el poder de las tinieblas, sino al trabajo y al sufrimiento diarios de cada uno de nosotros como Cristo trabajó y sufrió, hasta que todo acabe transformado. Y ese proceso de transformación continúa hasta el fin de los tiempos.”

“Como se envelhece rápido, como a sabedoria nada tem a ver com a idade: não nos tornamos mais sábios, apenas conscientes de que os riscos são inerentes a qualquer ação. E então refreamos os desejos, pois tememos que nossos músculos enfraquecidos não mais respondam aos desejos do coração e das memórias. E então preferimos nos calar, calar os desejos, evitar que a vida bruta que nos corria nas veias, naqueles anos, continue a fluir pelos tendões enrijecidos. E então esse medo nos faz precavidos, preferimos aconselhar, nos resguardar da própria vida, como vassouras desgastadas, nos esconder em nossas roupas de lã, mesmo num verão como este. E então tudo o que nos resta é posar de sábios, como se a proximidade da morte nos fizesse melhores conhecedores da vida. Não nos tornamos sábios, apenas velhos, com nossos compromissos, nossos sonhos não cumpridos e, quase sempre, uma vida inútil atrás de nós.”

“Como se imaginaba su equipo ya estaba trabajando a marchas forzadas. Cada uno se afanaba en su misión, pero nadie iba con prisas. Trabajar rápidamente, les había enseñado Caine, invocando una antigüa regla de entrenador, pero sin prisas. No era un mantra sin sentido: cuando vas con prisas, pasas por alto cosas. No obstante, la lluvia empeoraba y les quedaba poco tiempo. La madre naturaleza hacía de cómplice de un asesino.”

“Como se poderia explicar o poderoso sentimento de interligação das coisas que é descrito com tanta precisão e coerência pelos sujeitos maníacos? Qual é, afinal, o meio de vinculação no nosso mundo? A resposta a essa pergunta talvez seja decepcionante em sua simplicidade: é a linguagem. São as palavras, as ideias e as associações entre elas que criam e moldam nossas realidades, e dependemos tanto das ligações quanto da inibição das ligações entre elas para conseguir pensar. Isso adquire o máximo de clareza quando as ligações entre as ideias surgem numa velocidade tal que o sujeito nem sequer pode reduzir seu ritmo ou detê-las. No que a psiquiatria chamava de “fuga de ideias”, um pensamento leva a outro, com persistência brutal e irreprimível.”

“Como se puede observar, a partir de cierto nivel, los bienes que acumulemos operarán en nuestra contra. Acelerarán la entropía de nuestra energía. Tendremos que dedicar una creciente cantidad de tiempo y atención para mantener todo. Eso dividirá nuestra atención y nos hará peores en nuestra tarea principal, aumentando nuestra "superficie de contacto". Nos hará más débiles, menos penetrantes y efectivos. De esta manera, dado que el carácter es la habilidad que tenemos para generar y conservar la energía, cuantos más bienes tengamos —sobre todo a partir de cierto punto— más débil será nuestro carácter. Por ende, menor será nuestra capacidad de conservar la energía generada.”

“Como si el mundo se encogiera en torno a un núcleo de entidades desglosables. Las cosas cayendo en el olvido y con ellas sus nombres. Los colores. Los nombres de los pájaros. Alimentos. Por último los nombres de las cosas que uno creía verdaderas. Más frágiles de lo que él habría pensado. Cuánto de ese mundo había desaparecido ya? El sagrado idioma desprovisto de sus refrentes y por tanto de su realidad. Rebajado como algo que intenta preservar su calor. A tiempo para desaparecer para siempre en un abrir y cerrar de ojos.”

“Como si se tratara de un pez fuera del agua, un pez de grandes dimensiones, claro, el bailarín corpulento permanece con el pecho pegado a la tierra, moviendo una imaginaria aleta en la que se han transformado sus piernas. Dos compases, cuatro compases, deja de agitarse. Alza la cara, pone rígida la espalda. Hay una mutación. ahora es de madera, de fibra de vidrio. Su compañero avanza con la máscara puesta. Pasos suaves, porque puede que la tabla todavía sienta. La siniestra por delante. La diestra en el área donde solía terminar el rosario de vértebras. El de la máscara del santo flexiona las rodillas, mantiene el equilibrio doblando los codos a la altura de las costillas. Ya despegan. Frente a ellos la mar. La mar de gente. Aquí viene la ola. Se deslizan por el túnel de su imaginación”